Gosto daquela parte em que os judeus se flagelam parabeberemdepois o seu vinho judeu esemeteremnacama com as servas das mulheres. | Open Subtitles | ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم |
Eu já gostava do meu trabalho, mas Deus, se Gosto dele agora. | Open Subtitles | أحببت عملي من قبل, لكن يا إلهي, أنا فعلاً أحبه الآن |
A vida toda só amei jogar basquetebol. É isso. | Open Subtitles | فى حياتي الكاملة أحببت لعب كرة السلة فقط. |
amei algo e o deixei livre. Ela conheceu outra pessoa. Mas a liberei, isso é o importante. | Open Subtitles | قلت أذا أحببت شيء يجب أن اتركه بحريته لذلك أن اتركه حر وهذا أهم شيء |
Esta é a Imogene. Podes pegar nela, se quiseres. | Open Subtitles | إنها إيموجين تستطيع أن تحتفظ بها إذا أحببت |
eu amava a tua mãe. Nunca faria nada para a magoar. | Open Subtitles | لقد أحببت والدتكِ , ولم أكن لأفعل أي شيء يؤذيها |
Desta vez pode cair em cima de mim se quiser. | Open Subtitles | هذه المرة لن يمكنك أن تسقط فوقي لو أحببت |
gostavas mais de uma do que da outra, certo? | Open Subtitles | أعنى أنك بالتأكيد أحببت واحدة أكثر من الاخرى |
Não sou bêbado. Sou doente mental. Mas Gosto do que disseste. | Open Subtitles | أنا لست سكران, أنا مريض عقلي لكني أحببت ما قلته |
É que eu Gosto de pôr a minha peruca, tomar um café convosco, e falar sobre os novos vizinhos. | Open Subtitles | أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد |
Não vejo como isso é possível, mas... Gosto do teu optimismo. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى كم هذا ممكن لكنني أحببت تفاؤلكِ |
Gosto muito dessa. Essa cor fica-te bem. | Open Subtitles | أنا حقاً أحببت ذلك أعتقد أنه لون جميل عليكِ |
Só amei uma mulher... só uma, toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد أحببت فقط امرأة واحدة واحدة فقط حياتي كلها |
amei duas pessoas na minha vida e agora perdi ambas. | Open Subtitles | لقد أحببت شخصين فقط طوال حياتي والآن، كلاهما ميت |
amei alguém uma vez e perdi essa pessoa que amava. | Open Subtitles | أحببت أحدهم ذات مرة... ثم فقدت الشخص الذي أحببته |
Ainda vais a tempo de ir humilhá-lo, se quiseres. | Open Subtitles | لازال هناك وقت لتنزلي وتنتقدي جسده إن أحببت. |
Quer dizer, não me interpretem mal. eu amava o meu irmão. | Open Subtitles | ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي، لقدد أحببت شقيقي كثيرا |
Depende dos quilates. Se quiser, dou-lhe o número do meu sobrinho. | Open Subtitles | هذا يعتمد على وزنه إذا أحببت سأعطيك رقم ابن أخي |
gostavas demais de sexo para te converteres em santo. | Open Subtitles | لم تستطع ان تكون قديساً أحببت الجنس كثيراً |
Como pode o homem que eu amo, o futuro pai dos meus filhos, ser um traficante de heroína? | Open Subtitles | كيف يكون الرجل الذي أحببت وأردت أن أنجب أولادي منه وأرضعهم تاجر هيروين؟ |
Vou continuar a dar-te aulas, quer gostes, quer não. | Open Subtitles | وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته |
- E pronto. Perdeu seis jardas, meu. - Estou a gostar. | Open Subtitles | ـ هكذا ، خسارة بستة يا عزيزي ـ أحببت ذلك |
Eu adorava aqueles livros americanos e britânicos que lia. | TED | الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها. |
adorei a forma como ele chegou, "a deitar fogo." | Open Subtitles | أنا قد أحببت الطريقة التي إندفع بها كالطلقة |
adoro quando os gajos ficam com medo de mim. | Open Subtitles | لكم أحببت ذلك عندما هذا يجعلهم يخافون منك |
Também gostava de fazer aparelhos que funcionam com partes do corpo. | TED | أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم. |
gostei realmente dos museus e das ruas de Paris. | Open Subtitles | بحق لقد أحببت المتاحف و الشوارع في باريس |