ويكيبيديا

    "أحداث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontecimentos
        
    • evento
        
    • aconteceu
        
    • eventos
        
    • juvenil
        
    • acontecimento
        
    • dos
        
    • coisas
        
    • reformatório
        
    • sobre
        
    • REAIS
        
    • factos
        
    Tudo o que fizeres pode ter repercussões em acontecimentos futuros. Open Subtitles أى شىء ستفعله سيكون له أثر فى أحداث المستقبل.
    E aquela conversa toda sobre dar cabo de acontecimentos futuros? Open Subtitles ماذا عن كل ذلك الكلام عن تدمير أحداث المستقبل؟
    As pessoas continuam a incentivá-lo, apesar dos acontecimentos de hoje. Open Subtitles حيث أن العامة يهللون له بالرغم من أحداث اليوم
    Talvez este evento assumiu uma escala maior do que quando começou. Open Subtitles ربما أحداث هذه القضية أكبر من جاهزيتك عندما بدأت فيها.
    Haverá acontecimentos, como 35 mil pessoas a morrer devido a ondas de calor, como aconteceu há algum tempo. TED ستكون هناك أحداث مماثلة مثل 35000 شخص يموتون من موجة الحر، الذي حدث فيما مضى
    Não voltará a haver repetição dos eventos da noite passada. Open Subtitles لن يكون هناك حوادث أخري من أحداث ليلة أمس
    Ela tem o seu próprio cadastro de delinquente juvenil a prová-lo! Open Subtitles انها تمتلك سجل أحداث لتثبت ذلك
    Os últimos acontecimentos fizeram do nosso mundo mais perigoso do que nunca. Open Subtitles أحداث الأيّام القليلة الماضية قد جعلت عالمنا أكثر خُطورة من السابق.
    Depois dos acontecimentos desta manhã, estas instalações estão bloqueadas. Open Subtitles بعد أحداث صباح اليوم، هذا المرفق على تأمين.
    As autoridades garantem-nos que a cidade está novamente segura, mas ainda há dúvidas sobre os acontecimentos da semana passada. Open Subtitles ‏‏تؤكد لنا السلطات أن المدينة باتت آمنة من جديد،‏‏ ‏‏‏لكن تبقى الأسئلة مطروحة‏ ‏‏بشأن أحداث الأسبوع الفائت‏‏
    Um sucessão de infelizes acontecimentos, cujos momentos quase parecem intencionais... Open Subtitles أحداث مؤسفة متوالية حتى أن توقيتها قد يبدو مُدبرًا
    Sim, foram acontecimentos inesperados, mas de lá retirámos algumas lições. Open Subtitles أجلّ، أحداث غير متوقعة ولكن ليس من دون أهداف
    A 11 de março de 2011 assisti, a partir de casa, como o resto do mundo, ao desenrolar dos trágicos acontecimentos no Japão. TED في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع.
    Mas poderemos conceber acontecimentos ainda piores? eventos que poderão aniquilar toda a vida? TED ولكن هل هناك تصور للأحداث التي قد تكون أسوء من ذلك، أحداث قد تقضي على حياتنا جميعا؟
    Então, nos meses que se seguiram, fiz a cobertura duma série de acontecimentos em Bangalore que não cabiam nas notícias principais. TED وفي الأشهر اللاحقة، قمت بتغطية وتعقب عدة أحداث في بانغالور لم يكن لها موقع في الأخبار السائدة.
    Bem-vindos ao evento do trenó neste último dia da competição. Open Subtitles أهلا وسهلاً بكم من جديد في أحداث التزلج لهذا اليوم الأخير من المنافسة أنه منتصف الوقت
    Supomos que o doutor será conduzido a uma esquadra, provavelmente da área 6, onde se espera que possa esclarecer o que aconteceu esta noite. Open Subtitles نعتقد أنّهم سيصطحبونه لمركز شرطة منطقة ستّة وهناك يأملون حل لغز أحداث الليلة
    Estão todos nos eventos dos comunistas que nunca perdem. Open Subtitles وجميعها ستكون في أحداث لا يخسر فيها الشيوعيون
    Sou o Capitão J. J. Jones, Divisão juvenil de Lincoln Park. Open Subtitles أنا النقيب (ج. ج. جونز) من قسم أحداث (لينكن بارك)
    Crianças, lamento ter de informar-vos de um acontecimento extremamente desagradável. Open Subtitles , الأولاد . أنا خائف أن أخبركم عن أحداث محزنة
    Posso contar coisas espantosas que sucederam quando começámos isto. TED سأخبركم عن أحداث مذهلة حصلت عندما بدأنا العمل.
    Vou para junto do reformatório das raparigas. Olá, senhoras. Open Subtitles سوف أبقى عند أحداث الفتيات , مرحباً سيداتي
    Eu poderia citar vários exemplos como este mas queria usar um da minha própria investigação sobre os motins em Londres. TED يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا.
    Este filme baseia-se em factos REAIS da vida de Frank W. Dux. Open Subtitles أحداث هذا الفـيلم مقتبسة من وقائع حقيقية فى حياة فرانك ديوكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد