Mais tarde, alguém disse que Deus devia ter estado a protegê-los. | TED | بعد ذلك قال أحدهم إنه لابد وأن الرب كان يرعاهم. |
alguém aposta convosco. Vocês olham para uma bola de cristal e veem o futuro. o futuro será rigoroso. | TED | أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية. |
Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém tenha aguentado uma ciência tão primitiva. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
Para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? | TED | إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟ |
Penso que seja este o caminho, mas é difícil, pois, se começamos a defender alguém, é incrivelmente desagradável. | TED | لذلك أعتقد أن هذا هو الطريق ولكنه صعب، إذا وقفت للدفاع عن أحدهم. فهو مزعج للغاية. |
se perceberem que alguém está sozinho em alguma situação e que está a ser menosprezado, interrompido, façam alguma coisa, digam alguma coisa. | TED | إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم ويتمُ التقليل من شأنهم ومقاطعتهم، قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء. |
Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, | TED | وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة |
alguém descreveu muito bem a nossa situação nesta era ruidosa. | TED | لقد وصّف أحدهم حالتنا في عصر الصخب وصفًا دقيقًا. |
Queriam mudar o mundo. Esta foi a pergunta que alguém fez: | TED | يرغبون في تغيير العالم. إذاً ها هو سؤال ساله أحدهم. |
alguém acabou por me indicar uma clínica para os sem-abrigo. | TED | وفي نهاية المطاف أشار لي أحدهم الى عيادة المشردين. |
Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. | TED | من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه. |
Quando o Sr. Rawitch actua alguém tem que sofrer por isso. | Open Subtitles | و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني |
Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? | Open Subtitles | هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه |
Um dia, alguém vai me explicar os motivos de um jornal. | Open Subtitles | يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف. |
Naquela manhã, alguém foi ao acampamento... e traiu o Tim o'Leary. | Open Subtitles | أحدهم ذهب هذا الصباح الى المخيم و وشى بتيم اولييرى |
se alguém tentar atingir-te com um bastão, o que fazes? | Open Subtitles | إذا أتى أحدهم وهو يحمل عصا باتجاهك ماذا تفعل؟ |
um deles tinha um comunicador. Estava a falar com alguém. | Open Subtitles | كان أحدهم يحمل جهاز اتصال، وكان يتصل بأحد ما. |
Não, só esvaziei a banheira. alguém vai ter que dar um jeito. | Open Subtitles | كلاّ، قمت بإفراغ حوضه فحسب على أحدهم فعل شيءٍ بخصوص ذلك |
Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Desde aí, ela vive com medo de que ela, ou algum dos filhos possa pisar uma mina terrestre. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعيشُ هى وأولادها في خوفٍ دائم، لأنه قد يخطو أحدهم فوق لغم أرضي. |
se uma delas matar uma criança, o que sente? | Open Subtitles | إن قام أحدهم مثلاً بقتل طفل، بماذا سيشعرون؟ |
se entrarem para o exército, podem chegar a segundos tenentes. | TED | فإذا التحق أحدهم بالجيش، يمكن ترقيته لمرتبة ملازم ثانٍ |
É um tipo impecável! se alguém tem o Scramisaur, é ele. | Open Subtitles | أجل إنه شاب جيد إن ملك أحدهم سكراميسور فسيكون هو |
Como alguém pode não se importar... em magoar outra pessoa? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء ألا يأبه إن كان يؤذي أحدهم |
No terceiro dia do golpe, um deles sugeriu que fôssemos a Smolenskaya. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. | TED | كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه. |