Deixe-me adivinhar, são do governo e estão aqui para me ajudar. | Open Subtitles | دعني أحزر , أنت من الحكومة و أتيت لكي تساعدني |
Deixa-me adivinhar tu és apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. | Open Subtitles | دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً |
Deixa-me adivinhar. Pensaste que devia curar a minha dor com sexo? | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد إعتقدتَ أني ساشفي الآمي من خلال الجنس؟ |
Acho que eu também não acreditaria, mas aconteceu-me a mim. | Open Subtitles | أحزر بأنّني لا أعتقده أمّا ماعدا بأنّ حدث لي. |
Acho que deves saber que não vim aqui para conversar. | Open Subtitles | أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل. |
Deixe-me adivinhar, quer que eu tire as minhas calças agora. | Open Subtitles | دعني أحزر , تريدني أن أخلع بنطالي هذه المرة |
Adorava longas caminhadas, clima seco e cuspir. Deixa-me adivinhar: | Open Subtitles | كانت تحب المشي، المناخ الجاف والبصق. دعيني أحزر. |
Deixa-me adivinhar. Ele teme que eu distraia os seus homens? | Open Subtitles | دعني أحزر, هل يخشى أني سأقوم بتشتيت إنتباه رجاله؟ |
Deixe-me adivinhar. Decorações de Outono? | Open Subtitles | دعيني أحزر بعض الزينة الأحتفالية الخريفية؟ |
Deixa-me adivinhar, não vivem perto do recife de coral pois não? Tens razão. | Open Subtitles | حسناً دعيني أحزر إنهم لا يعيشون قرب الشعب المرجانية |
Deixa-me adivinhar... Apanhaste-a a bisbilhotar as tuas coisas. | Open Subtitles | دعيني أحزر أمسكتي بها تختلس النظر بأغراضك |
Deixa-me eu adivinhar, 5 homens na tripulação desta vez. | Open Subtitles | دعني أحزر طاقم من 5 رجال هذه المرّة |
Nada. Deixa-me adivinhar. Estás a pensar, " Será a USC a melhor escolha pra mim?" | Open Subtitles | دعني أحزر أنت تفكر إذا كان الخيار الذي اتخذته من أجلك هو الصحيح |
- Vá lá, eu queria mesmo vir. - Deixa-me adivinhar, tiveste um imprevisto? | Open Subtitles | هيا ، لقد أردت أن أكون هنا حقاً دعيني أحزر لقد طرأ شيء ما ؟ |
Acho que és o único que sobrou para conversar. | Open Subtitles | أحزر أنّك الوحيد المتبقى لي كي اتحدث معه |
Mas, Acho que não sabes nada sobre isso, pois não? | Open Subtitles | لكنّي أحزر أنّك لا تعرف شيئًا بخصوص ذلك، صحيح؟ |
Então Acho que devíamos começar pelo seu escritório no Credit Versoix. | Open Subtitles | ثمّ أحزر بأنّنا يجب أن نبدا بمكتبه في فرسوا للائتمان |
Acho que não se vê disto nas salas de aula. | Open Subtitles | أحزر أنك لا ترين حالات كثيرة كهذه في الأقسام |
Não sou perito, mas suponho que estás a ter alguma quebra psicológica. | Open Subtitles | لستُ خبيرًا، لكنّي أحزر أنك تمرين بما يشبه انهيارًا نفسانيًا الآن. |
Se eu fizesse uma lista dos meus piores dias, Adivinha! | Open Subtitles | أتعرف ماذا، أن أعددت لائحة لأسوأ أيامي أحزر ماذا؟ |
Parece que ela não gosta muito de espaços pequenos. | Open Subtitles | أحزر بأنّها ليست كبيرة جدا على الفراغات المحصورة. |
Então Creio que a única resposta é que não há resposta fácil. | Open Subtitles | لذا أحزر بأن الجواب الصحيح هو أنه ليس هناك جواباً سهلاً |
Adivinhe quem está a guardar a minha faca de bifes de 3000 dólares, e é vegetariana. | Open Subtitles | أحزر من كان يحاول الإحاطة بسكاكيني لتقطيع الستيك بقيمة 30 ألف دولار وهي نباتية |
Imagino que estejas atrasada para a convenção... então, encontrar-nos-emos da próxima vez. | Open Subtitles | أحزر بأنك ستسرعين لعقد اجتماعك وأظن أننا سنلتقي بك خلال طريقك للمطار |
Penso que isso acontece com as pessoas mais chegadas. | Open Subtitles | أحزر أنّه السبيل المُتّبع مع أقرب الأقربين للمرء. |
Deixa ver se adivinho. Não dormiste com ela, mas também não te importas. | Open Subtitles | دعني أحزر أنت لم تنم معها لكن هذا لا يهمّك |
Devia ter adivinhado. Ainda és melhor do que me disseram. | Open Subtitles | كان علياً أن أحزر أنت أفضل مما قد خبرت به |
O meu palpite é que já publicaram uma resposta para a sua fonte nele. | Open Subtitles | أحزر أنهم نشروا بالفعل إجابة لمصدرك على الجريدة |