ويكيبيديا

    "أخبرني أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz-me que
        
    • disse-me para
        
    • diga-me que
        
    • diz que
        
    • disse para
        
    • disse-me que
        
    • contou-me que
        
    • Ele disse que
        
    • disse que o
        
    • Diga que
        
    • Ele disse-me
        
    • Ele me disse que
        
    Por favor, Diz-me que tens um plano para sairmos daqui. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا.
    Por favor, Diz-me que isto é uma pausa para descansar. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن هذه أخر محطة سنتوقف بها
    Por favor, Diz-me que os pregos são a pista e não o HD, porque há três pregos enfiados nele. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن المسامير هي الدليل، لا محتوى القرص الصلب للحاسوب النقّال لأن ثمّة 3 مسامير اخترقته.
    Mas ele disse-me para acreditar e sentir o vento na minha cara. TED و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي.
    diga-me que é a assinatura do seu filho no recibo do cartão de crédito. Open Subtitles أخبرني أن هذا توقيع أبنك على أيصال أستخدام البطاقة الإئتمانية
    Diz-me que não é outra missão secreta, porque não posso ter o meu coração partido outra vez. Open Subtitles أخبرني أن تلك ليست عملية سرية أخرى لأني لا أطيق أن يكسر قلبي مرّة أخرى
    Por favor Diz-me que tens alguma ideia para sair daqui. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لديك نوعاً من الأفكار عن كيفية الخروج من هنا
    - Diz-me que este não é o meu carro. - É, é, senhor dos seguros. Ta porreiro, hã? Open Subtitles أخبرني أن هذه ليست شاحنتي رجل تأمين ، أليس كذلك؟
    Não, por favor, Diz-me que não estás a pensar fazer alguma estupidez. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لا تفكر بالقيام بشيء غبي
    É na rua 28. O pessoal a chama de "O arsenal". Diz-me que isso é só um nome bonito. Open Subtitles أن رواد شارع 28 يطلقون عليه لقد مستودع الاسلحة أخبرني أن ذلك أسم لطيف وحسب
    Diz-me que não é outro caso de fraude hipotecária. Open Subtitles رجاء أخبرني أن هذه لن تكون قضية إحتيال رهن أخرى
    Diz-me que que não és arraçado de opossum. Open Subtitles أخبرني أن جزءاً منك ليس من حيوان الأبوسوم
    Quando tinha 12 anos, o meu professor disse-me para desistir. Open Subtitles عندما كنت في 12من عمري أستاذي أخبرني أن اتركه
    Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    diga-me que é a assinatura do seu filho no recibo do cartão de crédito. Open Subtitles أخبرني أن هذا توقيع أبنك على أيصال أستخدام البطاقة الإئتمانية
    Ele não pode saber que estamos no seu encalço. diga-me que isto está sempre a acontecer ou vou sentir-me muito idiota. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أننا وجدنا هذا. أخبرني أن هذا يحصل طوال الوقت،
    Ele diz que a mulher dele estava lá nessa noite. Open Subtitles لقد أخبرني أن زوجته كانت هناك في تلك الليلة
    Mas o meu Utilizador disse para apagar as luzes àquele idiota. Open Subtitles ولكن المستخدم الخاص بي أخبرني أن أتخلص من هذا الأحمق خارج النظام
    disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. Open Subtitles .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب
    O meu avô contou-me que o fumo destes cactos é purificante. Open Subtitles جدي أخبرني أن دخان نبات الشويس المحروق يطهر
    Ele disse que as pessoas nas cidades, numa só descarga, gastam tanta água como vocês nas áreas rurais não conseguem em dois dias. TED أخبرني أن الناس في المدن بسحب المرحاض مرة واحدة يستهلكون من الماء مالا يحصل عليه الناس في المناطق الريفية في يومين.
    Alguém me disse que o Testamanto está numa caixa chinesa. Open Subtitles شخص ما بالقرية أخبرني أن الوصية داخل صندوق صيني
    Faltam cinco minutos. Diga que está com os 2 milhões, capitão. Open Subtitles هناك 5 دقائق متبقية أخبرني أن لديك 2 مليون أيها النقيب
    Ele me disse que tinha uma vizinha que fazia um show todas as noites. Open Subtitles أخبرني أن هناك جارة تقوم بدور مع نفسها كل ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد