Tu devias tê-lo recrutado. Eu tive de intervir depois de fazeres asneira. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تجنّديه، توجّب عليّ الذهاب هناك بعدما أخفقت |
É engraçado como só sou teu irmão quando achas que fiz asneira. | Open Subtitles | أوَتعلمين، إنّه لأمر مُضحك كوني أخاكِ فقط حينما تعتقدين أنّي أخفقت. |
Eu Estraguei tudo. Deixei-o para trás e só me apetece ir buscá-lo. | Open Subtitles | لقد أخفقت, أعني أنني تركته ورائي وأريد فقط أن أعود لأخذه |
Olhe, eu sei que falhei no teste de dactilografia, mas sei trabalhar com máquinas manuais, e se receber chamadas a pedir um dactilógrafo para máquinas manuais, fico-lhe muito grato, entende? | Open Subtitles | أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية |
Ou talvez fizeste merda e eu não sou militar. | Open Subtitles | او ربما قد أخفقت وانا لست تابع للجيش على الإطلاق. |
Ela faz asneira, e parece que é o seu aniversário. | Open Subtitles | لقـد أخفقت و الجميـع يعـاملهـا و كأنـه عيـد ميلادهـا |
Sra. Rossi, parece-me que fiz asneira. | Open Subtitles | مرحباً سيدة روسي أشعر أنني قد أخفقت في الحصول على هذه الوظيفة |
Hoje, só estamos nas primeiras páginas se fazemos asneira. | Open Subtitles | سيكون اسمك في الصفحة الأولى اذا أخفقت في المهمة |
Vamos, sim. Não lhe dizemos que ela fez asneira. | Open Subtitles | كلا سيحصل ذلك و لن نقول لها أنها أخفقت في تحضير الحلوى |
E se tu fizeste asneira - enganaste-te nalguns pares base? | Open Subtitles | ماذا إن أخفقت وكانت المعادلة في بعض المقذوفات غير دقيقة ؟ |
Eu Estraguei tudo. Todos nós cometemos erros. | Open Subtitles | لقد أخفقت بشدة مرحباً , لقد أخفقنا جميعاً |
Estraguei tudo quando te deixei controlar-me outra vez, OK? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً. لقد أخفقت عندما تركتك تتحكم في ثانية |
Sinto muito meu... eu realmente Estraguei tudo, | Open Subtitles | أنا , أنا متأسف جداً , يا رجل أنا حقاً أخفقت |
falhei em protege-lo... de ser assassinado. | Open Subtitles | لقد أخفقت في حماية زعيمنا الكبير من أن يغتال |
Se hesitares, se fizeres merda, deixo-te ficar para trás. | Open Subtitles | -إن تحيّرت,وإن أخفقت سوف أنساك وأكمل من دونك |
Você falhou a utilizar a mais eficaz estratégia não usas-te a estratégia mais eficaz Usa os recurso disponiveis | Open Subtitles | لقد أخفقت في إستعمال الإستراتيجية الأكثر فعالية بعدم إستخدامك للموارد الممكنة من أجل التأثير على نتيجتُكَ |
Se isto sair mal, não há outra sobremesa? | Open Subtitles | إذاً إن أخفقت في تحضير هذه فلن يكون هناك حلوى؟ |
Foi por ele que consegui o emprego, e Deus abençoe aquele rapaz, mas estou lixado. | Open Subtitles | كان السبب الوحيد لتولي هذا العمل و ليبارك الرب ذلك الولد و لكنني أخفقت |
Tu falhas-te com o teu pau. Eu não vou falhar com estas duas balas. | Open Subtitles | لقد أخفقت بالعود ولكن أنا لن أخفق بالرصاصتان |
Aquele ultimo ataque... Eu fingi ter falhado o golpe. | Open Subtitles | في الهجوم الأخير,تظاهرت أنني أخفقت في ضربك |
O que o meu amigo estrangeiro quer dizer Formam, é que tu estragaste tudo. | Open Subtitles | ما يحاول صديقي الأجنبي أن يقوله هنا هو أنك أخفقت يا رجل |
Sei que errei querida, mas desculpa. | Open Subtitles | أعلم بأنّني أخفقت يا عزيزتي و لكني آسف على ما حدث |
Havia dois homens, com máscaras, e disseram que eu lixei tudo por falar com a polícia. | Open Subtitles | كانا رجلين وكانا مقنعين وقالا أني أخفقت حقا بحديثي مع الشرطة |
Eu vi na TV, a polícia estragou tudo. | Open Subtitles | لقد رأيت القضية على التلفاز الشرطة أخفقت |
Ora bem, se falhares esta, perdemos para duas miúdas. | Open Subtitles | حسناً، إن أخفقت هذه التسديدة، خسرنا ضد فتاتين. |