querias e precisavas deste trabalho. Seria uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | أردتَ هذه الوظيفة، كنتَ بحاجتها كانت فرصة ثانية. |
querias ver se ele reconhecia algum deles, não era? | Open Subtitles | أردتَ رؤية إن تعرّف على أحدهم أليس كذلك؟ |
Kenny, queria que essa cadela e Ronnie morreram... e assim foi. | Open Subtitles | كيني، أردتَ مَوتَ تلكَ العاهِرَة و روني الآن هُم مَوتى. |
Ninguém te pode censurar se quiseres ir para casa. | Open Subtitles | لا أحد سيلومكَ لو أردتَ الرجوع إلى ديارك. |
Se queres assim tanto, rouba uma grande para ti. | Open Subtitles | إن أردتَ واحدة بشدّة، اسرق واحدةً كبيرة لنفسك. |
Não me arranca mais nada. Se quiser o resto, leia o livro. | Open Subtitles | هذا كلّ ما سأخبركَ به وإن أردتَ معرفة الباقي، فاقرأ الكتاب |
Mas, se quer provar sua gratidão, me entregue esta mulher. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا أردتَ الخيـر لنفسكَ، أعطنـي هذه المرأة |
Só querias saber como funcionava a cabeça dele. Como pensa. | Open Subtitles | بل أردتَ فقط معرفة كيف يعمل عقله وكيف يفكّر |
Sabes, se querias esgueirar-te, devias ter vindo ter comigo. | Open Subtitles | إن أردتَ التسلّل للخارج، فكان عليكَ أن تقصدني. |
Vim saber se querias alguma coisa especial da ementa. | Open Subtitles | أتَساءلَ إذا أردتَ أيّ شئَ خاصّ مِنْ القائمةِ. |
Como dizia que queria conhecê-la e eu lhe falei tanto de ti, perguntava-me se queria jantar esta noite. | Open Subtitles | و لقد أخبرتُها الكثير عَنك كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة |
Algo que queria fazer, que queria ser. | Open Subtitles | هيا، شيءٌ أردتَ فِعلَه، شيءٍ أردتَ أن تكونَه |
Acredito que possivelmente tinha razão... quando disse que queria transferi-lo do Em City. | Open Subtitles | أظنُ أنكَ كُنتَ مُحقاً عندما قُلتَ أنكَ أردتَ نقلهُ من مدينة الزمرد |
Se a quiseres de volta, se quiseres enviá-la, eu dou-ta. | Open Subtitles | وإن أردتَ استرجاعها لو أردتَ أن ترسلها سأعطيكَ إياها |
Na verdade, vou só andar alguns quarteirões, se quiseres partilhar o táxi. | Open Subtitles | في الواقع، لن أذهب إلاّ لبضعة مجمّعات سكنيّة إن أردتَ مشاركتي |
Está bem, mas se te quiseres pisgar, percebo perfeitamente. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن أردتَ الانسحاب فأنا أفهم بالكامل |
Ei, se queres privacidade, lava os teus próprios lençois. | Open Subtitles | مهلاً ، إذا أردتَ الخصوصية فأغسل لحاءك الخاص |
Se queres saber a verdade, estou um pouco zangado contigo. | Open Subtitles | إني غاضب قليلاً بسببك ، لو أردتَ معرفة الحقيقة |
Acho que tenho o telemóvel do seu marido, se quiser. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّ لدي هاتف زوجها هُنا، إن أردتَ التّواصل. |
quer puxar o gatilho, vá em frente, mas ainda assim vou matá-la, e o seu futuro vai acabar nesta ponte. | Open Subtitles | أذا أردتَ أن تضغط ذلك الزناد، هيا أفعلها لكنِ سأقتلها مع ذلك و مستقبلكَ سينتهي على هذا الجسر |
Porque quiseste que eu viesse aqui a esta hora? | Open Subtitles | لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟ |
A menos que me queiras colocar outra vez no coma. | Open Subtitles | إلا إن أردتَ أن تُدخلني في غيبوبة مرة أخرى. |
Tenho o poema quase pronto, se quisesses dar-lhe uma olhadela. | Open Subtitles | لقد أكملت القصيدةِ الآن، إذا أردتَ النَظْر إليها |
Se quiseres ir embora, mando-te dinheiro suficiente para ires onde precisares. | Open Subtitles | إن أردتَ الرحيل، فسأعطيك مالاً كافياً، لتحصل على ما تريد |
Na semana passada contei a todos que eras meu namorado, não porque me pediste, mas porque eu quis. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي، أخبرتَ الجميع بأنّكخليلي.. ليسَ بأنّكَ أردتَ مِنّي أن أفعلُه، لكن بِسبب أنّني أردتُ فِعلُه. |
Você não estaria debaixo de um ramo de visco, a não ser que quisesse me beijar. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقفَ تحت الهدالِ مالم أردتَ تَقبيلي. |
Bem, se quiser a sua licença estatal de astronauta, vai precisar da minha recomendação. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردتَ الحصول على رخصةٍ لريادة الفضاء، فستحتاج لتزكيةٍ منّي |
Lembram-se de quando eram miúdos e a vossa família se mudava e como Queriam culpar alguém por essas grandes mudanças? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت طفلاً وعائلتك انتقلت.. وكم أنت أردتَ شخصاً ما لتلقي عليه بالملامة لكلّ هذه التغييرات الكبيرة؟ |