| O que aconteceu sob aquela lua, naquele Verão, é matéria de lenda. | Open Subtitles | ..ما حدث أسفل تمام بدر ذلك الصيف كان مادة تلك الأسطورة |
| Assim, analisei a substância misteriosa encontrada sob o carro. | Open Subtitles | إذاً لقد فحصت المادة الغامضة من أسفل السيارة |
| Corrida contra o vento a subir e a descer o monte. Vamos! | Open Subtitles | عدو سريع إلى أعلى و أسفل التلّة هيا بنا هيا بنا |
| Esse é um bom cavalo para quem sabe montar. | Open Subtitles | حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة |
| Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. | TED | واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة. |
| Devia metê-lo outra vez no chão antes que alguém escorregue e caia! | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَه أسفل قَبْلَ أَنْ يَنزلقُ شخص ما ويَسْقطُ. |
| Quando ficaram muito grandes, eles foram pela sanita abaixo. | Open Subtitles | عندما يصبحوا كبار جدا، هم يتدفقوا أسفل المرحاض. |
| Vi borboletas azuis ao pé da ribeira, esta manhã. | Open Subtitles | رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح |
| Estamos a alguns dias de escavar sob o castelo... | Open Subtitles | نحن نبعد أياما فقط ..على التفجير أسفل القلعة |
| Era muito mais tranquilo do que nas noites de lua, como se a floresta dormisse sob o sol amarelo. | Open Subtitles | كان ذلك أكثر هدوءا مما لو كنت تحت ضوء القمر الغابة كانت تنام بممق أسفل شمس صفراء |
| No santuário, sob o parque de diversão. Eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | في الحرم المقدّس أسفل متنزّه الملاهي، بوسعي أن أساعدكِ. |
| Mas até lá vais estar na cama num quinto andar, e eu vou me ver lixado ao voltar a tentar descer todas aquelas escadas. | Open Subtitles | ولكن بحلول ذلك الوقت ، سوف تكون على سريرك بطابقك الخامس ، بدون مصعد وأنا سأكسر ظهري في محاولة إخراجك أسفل الدرج |
| O autocarro devia estar mesmo ai ao descer a colina. | Open Subtitles | يجب أن تكون حافلة الحق في أسفل هذا التل. |
| Agora, comecem a descer a colina e não parem, durante uma hora. | Open Subtitles | الآن, سيروا نحو أسفل ذلك التل و واصلوا المسير قرابة الساعة |
| Pai, faz-me o favor de abrir a fórmula e de a ler para que eu a possa apontar? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تتفضلوا، أَبّ، لفَتْح الصيغةِ لي وقَرأَه لي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤشّرَه أسفل. |
| "Porque não nos mandaram de barco, para fora de perigo?" | Open Subtitles | لماذا لم ترسلنا أسفل النهر ما وراء حافة الخطر؟ |
| Quando chegámos à entrada do glaciar, descobrimos que a neve tinha ocultado as dezenas de profundas fendas. | TED | عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة. |
| Debaixo do meu calcanhar, há um sensor que deteta quando o meu pé deixa o chão - é o chamado levantamento do calcanhar. | TED | وهنا أسفل الكعب ، يوجد جهاز استشعار والذي يكشف ما إذا قدمي ارتفعت عن الأرض -- والذي يدعى بـ "رافع الكعب". |
| Ir-se-ia abrir por baixo da minha cama e engolir-me durante o sono? | TED | هل يمكن أن ينفتح أسفل سريري وأن يبتلعني بينما أنا نائم |
| Estão a entrar pela parede, ali onde está escuro, estão a ver? | Open Subtitles | إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟ |
| Há gente que pode ajudá-los ao fundo do corredor. | Open Subtitles | هناك شخص ما مَنْ يَسْتَطيع ساعدْك أسفل القاعةِ. |
| Saltei para o meu cavalo e persegui-os rua abaixo. | Open Subtitles | لذا قفزت على حصاني و طاردتهم أسفل الشارع |
| Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais, o tipo de problemas que são mais comuns na base da pirâmide social. | TED | لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه |
| Quando estamos no fundo da onda, tocamos o fundo. | TED | لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع. |
| Agora olhem para o canto inferior esquerdo do ecrã. | Open Subtitles | أنظر الأن إلى أسفل الزاوية اليسرى على الشاشة |