Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. | TED | لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ. |
O mais difícil, numa briga de casal, é não haver árbitro. | Open Subtitles | أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم |
Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. | TED | في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار. |
Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto | TED | بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات. |
Isso foi um dos piores pesadelos que já vimos. | TED | لقد كان ھذا من أسوأ الكوابيس التي شھدناھا. |
É o maior especialista em lavagem de dinheiro da Costa Oeste. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن أسوأ غاسلي الأمول سمعة في الساحل الغربي |
Sei que as coisas estão de mal a pior nas últimas 20 horas, mas se fizermos o nosso trabalho bem... ainda teremos uma hipótese. | Open Subtitles | أعرف أن الحال يتدهور من سئ الى أسوأ.. الى أسوأ بكثير خلال الأربع و عشرين ساعة الأخيرة اذا تماسكنا و قمنا بعملنا |
Se precisar dum boa guia para a pesca, também não sou mau. | Open Subtitles | وإذا كنت تحتاجين مرشد لصيد السمك فيمكنك القيام بما هو أسوأ |
E de repente a coisa piorou — eram dois. | TED | وبعدها أصبح شعوري أسوأ كان هنالك اثنان منهما. |
Só sei que é o estado mais feio que existe. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنها أسوأ ولايه تحت السماء عن عمد |
Ele podia ter-me mandado para os mais longínquos recantos do universo, ou pior, mas não o fez. | Open Subtitles | أقصد أنه كان الممكن أن يرسلني إلى أقاصي الكون أو أسوأ ، ولكنه لم يفعل |
De braços caídos, é o conceito mais radical que já conheci. | Open Subtitles | أن يدفعون ثمن ألمي أني في أسوأ موقف سمعت عنه |
Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Há oito anos, recebi o pior conselho profissional de sempre. | TED | منذ ثماني سنوات، تلقّيت أسوأ نصيحة مهنية في حياتي. |
Pensem na vossa pior experiência sexual, e lembrem-se dela com pormenor. | TED | أريدكم أن تتذكروا أسوأ تجربة جنسية لكم وأن تتذكروها بالتفصيل. |
Eu podia contar-vos história atrás de história de crianças que assistiram a algumas das piores violências do mundo e agora estão detidas. | TED | الآن يمكنني أن أحكي لكم عن قصة تلو الأخرى عن أطفال شهدوا أسوأ أنواع العنف بالعالم ومن ثم تم احتجازهم. |
Prendi-o há muito tempo. O maior erro da minha vida. | Open Subtitles | سجنته منذ وقت طويل و هو أسوأ خطأ إرتكبته |
é uma melhor programação. Quando eu estive em Rikers Island, o maior problema era a solitária. | TED | عندما كنت في سجن جزيرة رايركرز، كان أسوأ شيء الحبس الانفرادي. |
Bem, este é o lance. Deveria estar se sentindo mal. | Open Subtitles | حسناً هذه هي المشكلة يجب أن تشعرك بشكل أسوأ |
O FBI não é mau. Já lambi botas piores. | Open Subtitles | الفيدراليين جيدين لقد تملقت أناس أسوأ من هم |
Esta maldita união com os chineses piorou as coisas. | Open Subtitles | تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ |
Aconteceu aqui alguma coisa tão horrível que nem dá para imaginar. | Open Subtitles | شئ ما حدث في هذا المنزل شئ أسوأ مما نتخيل |
Não importa como as coisas possam ficar, podem piorar sempre. | Open Subtitles | مهما تكون الظروف سيئة، يمكن أن تكون دائماً أسوأ |