ويكيبيديا

    "أصحاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoal
        
    • amigos
        
    • rapazes
        
    • donos
        
    • dos
        
    • malta
        
    • as
        
    • são
        
    • têm
        
    • estão
        
    • proprietários
        
    • colegas
        
    • perturbados
        
    • pessoas de
        
    • patrões
        
    Meti o pessoal dos laxantes na cabina e gravei três ou quatro anúncios de uma só vez. Open Subtitles إذًا جلبت أصحاب المسهّل في غرفة التسجيلات وسجلت ثلاث أو أربع إعلانات في آن واحد.
    pessoal, qual era a coisa que me podia estragar o baile? Open Subtitles يا أصحاب, ماهو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفسد حفلتي الراقصة؟
    Senhora, tenho amigos que morreram com a cara na lama... para que pudesse estar neste restaurante familiar! Open Subtitles سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي
    Acho que nos metemos num assunto de família, rapazes. Open Subtitles أظنّ أنّنا تدخّلنا في خصام عائليّ، يا أصحاب.
    E o senhor Bond vai ter um pequeno enterro, onde só a Moneypenny e alguns donos de restaurantes vão comparecer. Open Subtitles والسّيد بوند سَيحصل على جنازة تذكارية صغيرة لا يحضرها سوى.. مونيبني و بعض أصحاب المطاعم الباكون في الحضورِ
    Bem, pessoal, parece que consegui... Open Subtitles حسناً يا أصحاب يبدو أنني قد كسرتها لقد أنتم تعرفون
    Os nomes de todos os titulares de contas são guardados aqui no meu cofre pessoal. Open Subtitles أسماء كلّ أصحاب الحساب مخزونة بشكل خاص في سلامتي الشخصية، هنا.
    pessoal, quero que tomem conta da vossa irmã, está bem? Open Subtitles يا أصحاب , لما لا تعتنون بأختكم من أجلي , حسنا؟
    O pessoal lá de cima pensa que sim. Foi por isso que me promoveram. Open Subtitles هذا ما يظنه أصحاب الشركة لهذا قاموا بترقيتي
    O Sterling vai receber o pessoal da tabaqueira daqui a 9 horas, e eu não tenho nada. Open Subtitles شركة سترلينج ستستقبل أصحاب التبغ في الساعة التاسعة ولا املك شيئاً
    Bem, pessoal, detesto estragar a festa mas é hora da reunião de negócios. Open Subtitles حسنا , أصحاب اكره ان أزعجكم ولكن حان وقت اجتماع العمل
    Tem amigos. Fica para o Casale e para o DiGiorgio. Open Subtitles لدية أصدقاء أصحاب نفوذ في كل مكان أريد أن يراقبة كاسال و دجورجيو
    Estou protegido por amigos poderosos. Devia saber isso. Open Subtitles أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك
    Querem rapazes com belos sapatos, de cabelo lavado... filhos de pais com um emprego estável. Open Subtitles يريدون الأولاد ذوي الأحذية اللطيفة والشعر النظيف وآبائهــم أصحاب وظائف دائمـة
    Tanto quanto sabemos, os rapazes do Hellhound inventaram tudo. Open Subtitles حسناً , كل ما نعرف هو أن أصحاب الموقع إخترعوا كل هذا
    as senhoras não devem falar das outras coisas que ele fez, mas imagino que os donos de bordéis falem nelas com frequência. Open Subtitles لا يفترض بالسيدات أن تتحدثن عن الأمور الأخرى التي فعلها، ولكن أتخيل أنّ أصحاب بيوت الدعارة يتحدثون عنها طوال الوقت
    A maioria dos empresários chineses são ótimos nas estratégias de crescimento, TED لأن معظم أصحاب المشاريع الصينيين بارعون جداً في استراتيجيات النمو.
    - Bom dia, malta. - Por que não vais atrás, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    porque, quando se ensinam as pessoas a suturar, também lhes ensinam a suturar o seu valor próprio para serem todo-poderosos. TED لأنه عندما يُعلَّم هؤلاء كيف يخيطوا الجرح، يُعلموا أيضا كيف يرتقوا قيمتهم الذاتية لأن يصبحوا أصحاب قوة خارقة.
    Os que possuem conhecimentos, competências e capacidades para responder nas linhas da frente têm poucas das ferramentas, equipamentos e recursos de que precisam para salvar vidas. TED يعني ذلك أن الأشخاص أصحاب المهارة والقدرة على الاستجابة عند الخطوط الأمامية يملكون القليل من الأدوات والمعدات والموارد المطلوبة التي يحتاجونها لإنقاذ الآخرين.
    É uma economia e cultura chamada consumo colaborativo e, através dela, pessoas como o Sebastian estão a tornar-se micro-empresários. TED هذه هي الثقافة والإقتصاد المسماة ثقافة الاستهلاك التعاوني. ومن خلالها، أصبح أشخاص مثل سبستيان أصحاب مشاريع صغيرة.
    Enquanto isso, veja se descobre os proprietários do edifício. Eles podem ter uma trilha de papel sobre ela. Open Subtitles في غضون ذلك، انظر ما اذا كان بإمكانك تعقب أصحاب المبنى لربما لديهم أي أوراق بشأنها
    Deve ser horrível estar afastada das tuas colegas da escola. Open Subtitles .. لابُدّ وأنه صعب جداً .. .. أن تبتعدي عن أصحاب مدرستك ..
    Quanto mais pessoas souberem dos perturbados, mais medo eles têm. Open Subtitles كل ما إزداد معرفـة الناس عن أصحاب القدرات كل ما إزداد خوفهــم
    A justiça é uma coisa que as pessoas de bem fazem acontecer. TED العدالة هي شيء يحققه أصحاب النوايا الحسنة.
    É difícil voltar ao trabalho depois de uma pausa por causa de uma quebra na ligação entre os patrões e os seus "reiniciadores". TED العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد