Activa as armas principais. Abre Fogo sobre a nave maior. | Open Subtitles | حمل الآسلحة الثقيلة على الخط أطلق على السفينة الكبيرة |
Ele mata toda a gente e depois, Dispara na própria cabeça, deixando esta marca vermelha, como a marca de Caim. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? | Open Subtitles | هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه |
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
um deles foi apanhado num "autostop" quando ia para casa, a pé. | TED | أحدهما أطلق عليه النار من سيارة بينما كان يمشي نحو منزله |
Ele atirou em ambos. Chame o Marshall, você me ouviu? | Open Subtitles | لقد أطلق النّار على كليهما بدعوة من المارشال، أتسمعنى؟ |
Às 11 horas! Fogo! | Open Subtitles | هذا هو إتجاه عقرب الساعة الحادية عشر أطلق النار |
Visam o alvo. Ao meu comando, Fogo. | Open Subtitles | ـ حدّدت مكان الهدف ـ أطلق النّار عند أوامرى، استعدّ |
Quando abriram Fogo sobre os manifestantes, os atiradores do outro lado cessaram a sua actividade? | Open Subtitles | عندما أطلق رجالك النار على المهاجمين فى الحشد هل القناصون فى البنايات عبر الشارع أوقفوا اطلاق النار؟ |
Mas de onde é que ela veio! Deixa-a aproximar-se e depois Dispara. | Open Subtitles | ها هي قادمة دعها تقترب أكثر, وعندها أطلق النار |
Dispara, e salta um pistão, seguido de um cabo forte que aguenta com o peso do seu corpo. | Open Subtitles | حدد ثم أطلق فينطلق سلك قوي صمّمَ ليتحمل وزنِكَ |
foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? | Open Subtitles | هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك |
O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
E só no momento mais estável do nosso corpo, 'disparar'. | Open Subtitles | وعندما يصل جسدك إلى أعلى درجات الثبات أطلق النار |
Vou ficar mesmo chateada, se me obrigares a disparar. | Open Subtitles | سأتولى ذلك فعلاً, إذا جعلتني أطلق عليك النار |
Tituba continuou detida até maio e depois foi libertada. | TED | أُبقيت تيتيوبا محتجرة حتى ماي، ثم أطلق سراحها. |
Ele atirou em seu próprio sobrinho, o chefe dessa família. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على ابن أخيه، رئيس هذه العائلة. |
Consegui vê-lo por esta janela, quando ele matou o meu parceiro. | Open Subtitles | لقد رأيته خلال تلك النافذة عندما أطلق النار علي صديقي |
Esta é a fotografia de Adi, o gerente de um banco nigeriano que levou um tiro no rosto | TED | هذه صورة لـ أدي، مدير بنك نيجيري والذي أطلق عليه النار في وجهه في سطو مسلح. |
Atira para os pneus! Não atires em mim, seu estúpido... | Open Subtitles | أطلق على الإطارات لا تطلق عليَّ النار يا غبي |
Não podes atirar na polícia e sabemos que ele é o atirador. | Open Subtitles | لا يمكنك إطلاق النار على الشرطة ونعلم أنه الذي أطلق النار |
foi como se tivesse sido ela a matar o marido. | Open Subtitles | هي من قتلت زوجها تماماً كمن أطلق الرصاص عليه |
- Está na mira. - Dispare a droga do míssil. | Open Subtitles | ـ التصويب ممسك على الهدف ـ أطلق الصاروخ اللعين |
- O alvo continua se mexendo. - Disparem novamente! | Open Subtitles | ـ إصابة مباشرة ولكن الهدف يتحرك ـ أطلق النار ثانية |
Desenvolvi aquilo que gosto de chamar a minha obra prima. | Open Subtitles | لقد طّورت ما يحلو ليّ أن أطلق عليه تحفتي. |
Acha que veio do futuro, que pequenos seres mecânicos lhe trepam pelo nariz e que o próprio pai o alvejou. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأنه من المستقبل, يذكربأن أحد من الحشرات الميكانيكيةقد دخل في انفه, وأن والده أطلق النار عليه. |