ويكيبيديا

    "أعراض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sintomas
        
    • sintoma
        
    • efeitos
        
    • síndrome
        
    • febre
        
    • ressaca
        
    • síndroma
        
    • sintomático
        
    Vivia cada momento prevendo o aparecimento de sintomas da doença. TED لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض.
    Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. TED ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني،
    As pessoas que estavam a ficar doentes tinham horríveis sintomas, aterradores. TED الأشخاص الذين يمرضون بسبب هذا المرض. لديهم أعراض رهيبة مرعبة.
    - Comida. A debilidade muscular não é um sintoma de pré-eclâmpsia. Open Subtitles لكن وهن العضلات ليس من أعراض ارتفاع ضغط الدم الشراييني
    Quanto ao Tamiflu, não sabemos se os efeitos colaterais do Tamiflu são sintomas parecidos com a gripe. TED نحن لا نعرف، مرة أخرى بخصوص التاميفلو أول أعراض التاميفلو الجانبية هو أعراض مشابهة للإنفلوانزا.
    Ouçam, isto não é nada bom. Olhem os sintomas da raiva. Open Subtitles اسمعا الآتي، هذا ليس جيداً، اسمعا إلى أعراض السعار الآتية:
    Parece que os sintomas de gripe não vão atrapalhar a viagem ao Festival Anual do Frango Frito. Open Subtitles على الرغم من استمرار أعراض البرد المزعجة فلن نوقف الرحلة إلى مسابقة دجاج بفالو والمهرجان
    Não vai poder sair do planeta sem ter os mesmos sintomas. Open Subtitles لن يمكنه الرحيل من الكوكب بدون ظهور أعراض الإنسحاب عليه
    Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    É o responsável pelos choques e pelos sintomas no SNC. Open Subtitles هذا ما كان يسبب الصدمات و أعراض تدمر الأعصاب
    Seremos informados sobre todos os que tiverem sintomas da praga. Open Subtitles سيتم تحويل كل من تظهر عليه أعراض المرض إلينا
    O que causa insuficiência pulmonar mais os outros sintomas todos? Open Subtitles ما الذي يسبب قصور الرئة مع أعراض مريضك السابقة؟
    Ambos são sintomas de exposição a grande quantidade de radiação. Open Subtitles كل من أعراض التعرض الماضي لمستويات عالية من الإشعاع
    Fraco, pálido, são sintomas de perda de sangue, não é, Doutor? Open Subtitles ضعيف, شاحب؟ هذه أعراض فقدان الدم, أليس كذلك يا دكتور؟
    Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. Open Subtitles بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد
    Vejamos do outro lado. O que tem obesidade como sintoma? Open Subtitles لننظر إليها من الجانب الآخر السمنة أحد أعراض ماذا؟
    Então, é sintoma de tumor cerebral. Tens seis semanas de vida. Open Subtitles هذا أحد أعراض ورم المخ لديك 6 أسابيع لكي تعيش
    Ver coisas onde elas não existem é sintoma de Esquizofrenia. Open Subtitles رؤية أنماط غير موجودة هو من أعراض داء الفِصام
    O que nos diz isso acerca dos efeitos das concussões nos jogadores? Open Subtitles أعني ماالذي يشير إليه ذلك بشأن أعراض الإرتجاج الدماغي على اللاعبين؟
    Tem uma constituição genética única, o síndrome Homer Simpson. Open Subtitles لديك حالة وراثية فريدة اسمها "أعراض هومر سمبسن."
    Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    - Eu é que estou de ressaca? Open Subtitles أنت تعانين أعراض إنسحاب أنا أعانى أعراض إنسحاب ؟
    O que permitiu fazer o estudo WISE. WISE quer dizer Avaliação do síndroma da Isquemia na Mulher. Tenho presidido a este estudo nos últimos 15 anos. TED وقمنا بإعداد دراسة حول تقييم أعراض فقر الدم الموضعي لدى النساء وقد ترأست هذه الدراسة خلال الخمسة عشر سنة الماضية
    De acordo com o seu exame de admissão, tem estado sintomático há meses. Open Subtitles وفقا إلى الأختبارات التي عملناها لقلبك كانت لديك أعراض من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد