Eu Sei que é menos agradável mas imaginem, por um momento, um dos lugares mais violentos do mundo. | TED | أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض. |
Apertam-me, eu retribuo e digo-lhes: "Eu também Sei que é verdade." | Open Subtitles | وعانقونى بحراره وأنا أقول أنا أيضا أعرف أن هذا حقيقى |
Sei que é uma grande mudança mas devo tentar ao meu modo. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا تغير كبير ولكن لقد فعلت هذا بطريقتي |
Eu ia fugir. Mas eu sei que isto tem que acontecer. | Open Subtitles | كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث |
Eu sei que isso é com a Polícia, mas, se tinha, era com três balas a menos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا من عمل الشرطة. ولكنهم إن وجدتموه، فستكون به ثلاث أغلفة رصاصات. |
E Sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة |
Eu Sei que é difícil, mas quanto mais souber, melhor ficas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكن ما أراه أنكِ تتحسنين بسرعه |
Sei que é duro, mas porque não olha pelo lado positivo? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعباً عليك لكن انظر إلى الجانب المشرق |
O que eu Sei que é ilegal e inadmissível no tribunal, mas os jornais não serão tão exigentes. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة لكن لا أظن الصحافة, سترفضه |
Escute, eu Sei que é difícil acreditar, mas vou dizer-lhe a verdade... | Open Subtitles | حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة. |
Sei que é difícil, mas tenta entender Chelima. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب, كاليما لكن حاولى أن تفهمينى, كاليما0 |
Eu Sei que é uma pergunta idiota, mas sabe voar? | Open Subtitles | عفواً أيها الكابتن,أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً,لكن أتجيد الطيران؟ |
Sei que é um pouco imaturo, mas, sim, estou ansiosa. | Open Subtitles | أعرف أن هذا فعل طفوليّ، ولكن نعم، لا أطيق صبراً |
Eu sei que isto foi difícil para ti, mas era necessário. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً |
Olha, eu sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك |
Eu sei que isto é suposto não ser um encontro. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا |
sei que isso te assusta pois sou a única coisa real que tens. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يخيفك لأننى الشيء الحقيقى الوحيد لديك |
Mas vai acabar tudo bem, eu Sei que vai. | Open Subtitles | الأمور ستسير على ما يرام أعرف أن هذا سيحدث |
Sei que este caso é pessoal. Estás a fazer tudo bem. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر شخصي لكن أنتِ تبلين بلاءاً حسناً |
Quando cheguei no barco, eu sabia que este era um sítio de ideias. | Open Subtitles | وأنا على القارب في طريقي إلى هنا كنت أعرف أن هذا مكان للأفكار |
Eu sabia que isto estava a caminho. Isto ou algo parecido. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا |
Não sabia que isso fazia parte das minhas funções. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن هذا جزءاً من وظيفتي |
Sei que parece maluco, mas às vezes divirto-me mais a pastar em casa do que em festas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
Eu sei que esta obsessão para emagrecer não é saudável e anti-feminista mas isso é o que uma menina gorda diria. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الهوس بالنحافة غير صحي ومناهض للأنوثة لكن هذا ما قد تقوله فتاة بدينة |
Sei que deve ser um pouco estranho, ter uma aparência tão nova. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريباً لأني أبدو شاباً هكذا |