Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله |
Bem, eu sei o que é ter frio e fome. | Open Subtitles | حسنا.. أنا أعرف ما معني أن تكون بردان وجوعان |
Não sei o que é pior, se ele, se aqueles malditos tambores. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة |
Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Esta manhã estava tão feliz. Não sei o que correu mal. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت سعيداً جداً الآن لا أعرف ما الخطأ |
Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. | Open Subtitles | أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا |
Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. | Open Subtitles | إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف |
Não sei o que queres dizer. - Está tudo bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى |
É da igreja e não sei o que hei-de fazer. | Open Subtitles | .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله |
Idiotas! Eu desenho-o. sei o que as pessoas gostam. | Open Subtitles | أغبياء ، سأصممه بنفسي أعرف ما يستلطفه الناس |
Com cavalos não faço eu nada e não sei o que é "horse durves", e você também não. | Open Subtitles | إننى لا أفعل شيئاً من الجياد خاصة المشهيات لأننى لا أعرف ما هى ولا حتى أنت |
Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. | Open Subtitles | لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك. |
Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا. |
Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله |
sei o que estou a fazer. É melhor irem-se embora. | Open Subtitles | أعرف ما الذى أفعله أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد |
Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. | TED | لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد. |
sei que está a pensar. Imitamos o Presidente e a mulher. | Open Subtitles | أعرف ما تعتقده، يستخدمنا البعض لنمثل دور الرئيس والسيّدة الأولى |
Ainda tenho muitos anos pela frente mas não sei como preenchê-los. | Open Subtitles | السنين تبدو ممتده أمامي لكني لا أعرف ما أفعل بها |
Não sei qual é a sua cena, o que quer conhecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعجبك لا أعرف الأمر الذي يثير فضولك |
sei do que precisam as pessoas doentes. De paz e sossego. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء |
Não te desculpes, docinho. sei aquilo que estás a fazer. | Open Subtitles | لا يكون عذرا، الحوذان، أنا أعرف ما تقومون به. |
Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. | Open Subtitles | حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز. |
Havia uma mulher da limpeza. Não sei se ouviu alguma coisa. | Open Subtitles | كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت. |
Eu sei quais são os perigos, e a Geórgia protege-nos. | Open Subtitles | أنا أعرف ما مدى خطورتة و جورجيا تهتم بالأمر |