ويكيبيديا

    "أعرف ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei o que
        
    • saber o que
        
    • sabia o que
        
    • sei que
        
    • sei como
        
    • sei qual
        
    • Eu sei o
        
    • sei do que
        
    • sei aquilo que
        
    • descobrir o que
        
    • sei se
        
    • sei quais
        
    Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. Open Subtitles أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله
    Bem, eu sei o que é ter frio e fome. Open Subtitles حسنا.. أنا أعرف ما معني أن تكون بردان وجوعان
    Não sei o que é pior, se ele, se aqueles malditos tambores. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Esta manhã estava tão feliz. Não sei o que correu mal. Open Subtitles هذا الصباح كنت سعيداً جداً الآن لا أعرف ما الخطأ
    Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. Open Subtitles أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا
    Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. Open Subtitles إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف
    Não sei o que queres dizer. - Está tudo bem. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى
    É da igreja e não sei o que hei-de fazer. Open Subtitles .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله
    Idiotas! Eu desenho-o. sei o que as pessoas gostam. Open Subtitles أغبياء ، سأصممه بنفسي أعرف ما يستلطفه الناس
    Com cavalos não faço eu nada e não sei o que é "horse durves", e você também não. Open Subtitles إننى لا أفعل شيئاً من الجياد خاصة المشهيات لأننى لا أعرف ما هى ولا حتى أنت
    Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك.
    Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا.
    Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    sei o que estou a fazer. É melhor irem-se embora. Open Subtitles أعرف ما الذى أفعله أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد
    Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    sei que está a pensar. Imitamos o Presidente e a mulher. Open Subtitles أعرف ما تعتقده، يستخدمنا البعض لنمثل دور الرئيس والسيّدة الأولى
    Ainda tenho muitos anos pela frente mas não sei como preenchê-los. Open Subtitles السنين تبدو ممتده أمامي لكني لا أعرف ما أفعل بها
    Não sei qual é a sua cena, o que quer conhecer. Open Subtitles لا أعرف ما يعجبك لا أعرف الأمر الذي يثير فضولك
    sei do que precisam as pessoas doentes. De paz e sossego. Open Subtitles أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء
    Não te desculpes, docinho. sei aquilo que estás a fazer. Open Subtitles لا يكون عذرا، الحوذان، أنا أعرف ما تقومون به.
    Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز.
    Havia uma mulher da limpeza. Não sei se ouviu alguma coisa. Open Subtitles كان سيدة التنظيف خارج مكتب ل لا أعرف ما سمعت.
    Eu sei quais são os perigos, e a Geórgia protege-nos. Open Subtitles أنا أعرف ما مدى خطورتة و جورجيا تهتم بالأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد