Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
Não sabia o que ias vestir, nem queria que parecêssemos gémeas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا ستلبسين، ولم أريد أن نبدوا كتوأمتين |
E Eu sei o que significará se eu aceitar isso. | Open Subtitles | وأنا أعرف ماذا يعني هذا أذا أنا أخذت هذه. |
Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل |
Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع |
Uma vez, eu quis saber o que era o amor. | Open Subtitles | فى قديم الزمان أردت أن أعرف ماذا كان الحب |
Não preciso de saber o que fizeste, nem eu nem mais ninguém. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف ماذا فعلت. و لا أحد يريد أيضاً. |
Acho que não consigo fazer isto até saber o que lhe acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظنني قادرةعلىفعلهذا .. حتى أعرف ماذا حدث له. |
Não sabia o que lhe trazer, por isso trouxe três de tudo. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أحضر لك لذلك أحضرت ثلاثة من كل شيئ |
Então, escalei mais depressa, não sabia o que fazer, então agarrei numa pedra e atirei-a à cobra... | Open Subtitles | و قمت بالهرب ولا كنت أعرف ماذا أفعل و وصلت للصخور والتفت وبدأت أرمي عليها |
Tinha estas coisas todas e não sabia o que fazer com elas. | Open Subtitles | لقد حظيت بكل هذه الأشياء ولم أعرف ماذا افعل بها ابداً |
Certo, obviamente que Eu sei o que se passa, mas, por causa destas pessoas, talvez queiras explicar? | Open Subtitles | حسناً، على ما يبدو أني أعرف ماذا يحدث ولكن لمصحلة هؤلاء الناس، ربما عليكِ التفسير؟ |
Eu sei o que escolheria para um filho meu. | TED | أنا أعرف ماذا سوف أعتار لو كان طفلي. |
- Ele quer dizer que cortará sua cabeça, trovador. - Sim, senhor, Eu sei o que ele quis dizer. | Open Subtitles | إنه يقصد أنه سيفصل رأسك أيها المغنى - نعم ، مولاى ، إننى أعرف ماذا يقصد - |
Não sei que te dizer. Nunca ouvi falar de coisas desse género. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أخبرك لم أسمع عن شي كهذا من قبل |
sei que não queres falar comigo, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا تريد الحديث معي ولكني لا أعرف ماذا أفعل |
O que fez ao Aron esta noite, não sei como irá afetá-lo. | Open Subtitles | مافعلتهلـ آرونالليلة، لا أعرف ماذا سيحدث له |
Não Sei o quê. Alguma informação. Não importa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا بالتحديد ربما بعض المعلومات .. |
Não sei o que é que ele ingeriu... mas, na minha opinião, foi um barbitúrico de acção ultra rápida. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا ابتلع، لكني أخمّن أنه مهدّيء قصير الأمد، ذو مفعولٍ فوريّ، جائز أن يكون عصبيًّا. |
Talvez um dia seleccione cinco, mas aí não saberia o que te aconteceria. | Open Subtitles | ربما فى يوم أرتفع بهم الى خمسه لكن فى الحقيقه لا أعرف ماذا يفعل بك هذا |
Mas trabalhar com ele fez-me descobrir o que queria fazer a seguir | Open Subtitles | لكن العمل معه جعلني أعرف ماذا اريد أن أفعل بعد هذا |
Mesmo, eu gostaria de saber. O quê ele tem? | Open Subtitles | في الواقع، أريد أن أعرف ماذا لديه ؟ |
Não sei o que o meu pai faz. Já não o vejo há muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة |
sei o que se faz com supositórios. Tire-os daqui! | Open Subtitles | أعرف ماذا افعل بالتحاميل أخرجهما من هنا فحسب |
Quero saber como passavas as sextas antes de me conhecer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا كانت تشكل ليلة الجمعة بشكل طبيعي بالنسبة لك قبل أن تلتقي بي |
Eu sabia que ela iria fazer alguma coisa, mas não Sabia o quê ou como. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها ستفعل شيئا و لكنى لم أعرف ماذا و كيف ؟ |
- Sei o que ele quer. Não há pressa. | Open Subtitles | انا أعرف ماذا يريد لا يوجد عجلة من امرنا |