| Vince te deu dois serviços simples, e você errou. | Open Subtitles | لقد أعطاك فينس عقدان بسيطان وانت افسدتهما كلاهما |
| Dás o teu melhor com o que Deus te deu. | Open Subtitles | تبذل قصار جهدك عبر الوهب التي أعطاك الله اياها |
| Ele deu-te essa carta antes de morreres e partiu-te o coração. | Open Subtitles | لقد أعطاك تلك الرسالة قبل أن تموت وقد حطمت قلبك |
| Então alguém deu-te o saco para te livrares dele, certo? | Open Subtitles | إذاً شخص ما أعطاك إياها لكي تتخلص منها، صحيح؟ |
| Sei que todos gostariam de saber do seu encontro no estacionamento... onde aquele tipo lhe deu os passaportes e documentos. | Open Subtitles | أخبرهم بشأن موعدك عند صيدليّة أويستر باى أنت تعرف ماذا أقول ،الرجل الذى أعطاك جواز السفر و الوثائق |
| Vamos, ele deu-lhe um cálice de prata. Quanto obteve por ele? | Open Subtitles | هيا بربك, لقد أعطاك كأساً فضيّة كم أخذت مقابلها؟ |
| O nome deles devia estar na lista que ele te deu. | Open Subtitles | لا بد أن تكون اسمائهم على القائمة التي أعطاك إياها |
| - Não me deu nada. - As 5.00 liras que o do jornal te deu? | Open Subtitles | ماذا عن ال 500 ليرة التي أعطاك إياهم المحقق؟ |
| Ele te deu a estátua. você a colocou na mala. E depois? | Open Subtitles | أعطاك التمثال ووضعته فى الحقيبة، وبعد ذلك؟ |
| Sabes porque é que o Trotter te deu o processo? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف لماذا أعطاك تروتر ملفاته؟ |
| Aquele que o tipo te deu lá no clube de golfe. | Open Subtitles | الذي أعطاك اياه الرجل في نادي الجولف هذا ما أتحدث عنه |
| Estás a molhar o chão todo. Mas quanta novocaína te deu ele? | Open Subtitles | أنت تروّل على الأرضية، كم أعطاك من المخدّر؟ |
| Por isso Deus deu-te a possibilidade de criares um espírito interior em ti. | Open Subtitles | . لذلك أعطاك الله فرصة . لتتصالح روحك مع نفسك |
| Eu trabalhei-o a noite toda, e ele deu-te o cartão a ti? | Open Subtitles | أنا حاولت معه طوال الليل و هو أعطاك بطاقته؟ |
| Deus deu-te esta doença, por razões que só ele conhece. | Open Subtitles | هو الله بنفسه الذي أعطاك هذا المرض، جيسن، للأسباب التي ه. |
| O Jor-El lhe deu muitos avisos, mas não lhe deste atenção. | Open Subtitles | لقد أعطاك جوريل العديد من التحذيرات ولكنك اخترت ألا تستمع |
| Alguém lhe deu permissão para abrir a boca? Não! | Open Subtitles | هل أعطاك شخص الإذن لفتح فمّك الصغير التافه؟ |
| Se o seu CI lhe deu informações erradas de propósito, isso significa que ele poderia estar comprometido. | Open Subtitles | لو أن مخبرك قد أعطاك معلومة خاطئة عن قصد منه فهذا يعني بأنه قد كُشِف. |
| Ele deu-lhe a mais bonita. | Open Subtitles | أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة هذا الرجل مختلف |
| Imagino que tenha sido por isso que o velhote te tenha dado esse nome. | Open Subtitles | اعتقد أن لهذا السبب أعطاك الرجل العجوز هذا الاسم |
| O que te dá o direito de me impores condições? | Open Subtitles | من أعطاك الحق من أجل أن تملي علي الشروط؟ |
| Seu padreco de meia-tijela. Quem vos deu o direito de julgar? | Open Subtitles | أيها الأفاك المنافق من الذى أعطاك الحق فى الحكم عليها؟ |
| Jovem, o que acha que lhe dá o direito de vir ao meu quarto, e ter uma conversa sem sequer pedir autorização. | Open Subtitles | أيها الشاب،من أعطاك الحق بالدخول لغرفتى وإجراء حوار وتجاهلى؟ |
| Podia dar-te isto, e estaríamos nas Fiji ao cair da noite. | Open Subtitles | أستيطع أعطاك هذا ونستطيع ان نكون فى فيجا بحلول الليل |
| Quem te fez essa cicatriz? | Open Subtitles | من أعطاك تلك الندبة , أيها الرجل القوي ؟ |
| Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. | Open Subtitles | أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد |