ويكيبيديا

    "أعلمُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei
        
    • sabia
        
    • conheço
        
    Eu Sei que quando vou ao hospital, eu gosto de não morrer. Open Subtitles أعلمُ أنّي لما أذهبُ إلى المستشفى ، لا أريد أن أموت.
    Sei que você e o governador tiveram diferencia no passado, mas também Sei que é tão conservador como ele em muitos tema. Open Subtitles اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع
    Sei que não consegues voltar e ficar logo normal. Open Subtitles أعلمُ أنّك لا تستطيعُ أن تعودَ لطبيعتكَ مباشرة
    Sei que pensou estar protegendo eu e o bebê. Open Subtitles أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل
    Sei que foi apenas um sonho, mas não consigo esquecer. Open Subtitles أعلمُ أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه
    Sei que não é fácil de aceitar. Eu não aceitei, inicialmente. Open Subtitles أعلمُ أنّه بعيدٌ عن التصديق لم أصدّق ذلك في البداية
    Sei o que vou fazer nas próximas sete horas. Open Subtitles أعلمُ ما الذي سأفعله في الساعات السبعة القادمة.
    Sei que organizar-se num prazo tão curto não é tarefa fácil. Open Subtitles أعلمُ أنّ تأمين الحماية خلالَ إشعارٍ قصير، ليس بالمهمّة السهلة.
    Sei agora que as suas capacidades não se desvaneceram com o tempo. Open Subtitles أعلمُ أنّي لم أكن مصيباً في أنّ إمكانيّاتك اضمحلّتْ بمرور الوقت،
    Eu Sei, parece de loucos, mas ela parecia tão convencida! Open Subtitles أعلمُ بأنّ وقع الأمر جنونيّ، لكنّها تبدو مُقتنعة للغايةِ.
    Sei que é tarde, mas a minha mãe morreu. Open Subtitles أعلمُ أنّ الوقت متأخّر، لكنّ أمّي قد ماتتْ.
    Sei que já o afirmei antes, mas digo-o novamente. Open Subtitles أعلمُ أنّي قلتُ هذا مُسبقاً ولكنّي سأقولها مُجدداً
    Sei que você não tem razão para confiar em mim. Open Subtitles اجلس. انظر، أعلمُ أنّكَ لا تملكَ سببًا لتثق بي.
    Não Sei onde ela vai, mas vai ser durante 3 dias. Open Subtitles لا أعلمُ إلي أين، لكنّي سمعت أنه لمدة 3 أيام.
    Não Sei o quê acreditar na internet. Que tal, pessoal? Open Subtitles لا أعلمُ ماذا أصدّقُ بما هوَ موجودٌ في الإنترنت.
    Não Sei o que outras pessoas sabem ou deixam de saber. Open Subtitles لا أعلمُ مقدار ما يعلمه الآخرون او ما قد يجهلونه.
    Sei que a Muralha ainda fica muito longe. Open Subtitles أنا أعلمُ فقط أن الطريق طويلٌ نحو الجدار.
    Porque eu Sei que você nunca irá estar naquele mural. Open Subtitles لأنني أعلمُ أنك لن تكوني أبدًا على هذا الحائط.
    Sei, do fundo do coração, que é o que tenho de fazer. Open Subtitles إنّي أعلمُ في أعماق روحي أنّ هذا ما ينبغي لي فعله.
    Olha, eu sabia que nunca iria ser um toureiro profissional, Open Subtitles أُنظري أنا أعلمُ أني لن أكون مُصارِعَ ثِيران محترف
    Estava a pensar que conheço um par de jovens artistas dispostos a tocar na gala de beneficência só pela exposição. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد