ويكيبيديا

    "أعني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quero dizer
        
    • Quer dizer
        
    • sério
        
    • que
        
    • Ou seja
        
    • Isto é
        
    • Não
        
    • quis dizer
        
    • Eu
        
    • falar
        
    • Refiro-me
        
    • Afinal
        
    • me refiro
        
    • digo
        
    • estou a dizer
        
    Não Quero dizer que ponham o telemóvel de parte, ou o "tablet", as chaves do carro ou o que tiverem na mão. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Quero dizer, com certeza que os soldados estão traumatizados e aqueles que estão, têm que receber tratamento. TED أعني أنه يوجد جنود مصابون بصدمات ويجب على من يعاني من ذلك تلقي العلاج المناسب.
    Por ocupada, Quero dizer que ela geria uma pequena empresa com 12 funcionários, e tinha seis filhos pequenos no seu tempo livre. TED أعني بأنها مشغولة، كانت تشغّل عملًا تجاريًا صغيرًا بوجود 12 موظفًا على كشف الرواتب ولديها ستة أطفال في أوقات فراغها.
    Quer dizer, ouvi-vos a falar há bocado, por isso... Open Subtitles أعني أنني سمعتكما تتحدثان عن ذلك منذ ثواني
    Sim. Quer dizer, mais ou menos. Estragaste tudo, certo? Open Subtitles أجل, أعني, نوعاً ما نوع من الأعصاب المشدودة
    Quando digo paciência, Não Quero dizer a capacidade de esperar. TED وعندما أقول الصبر الجميل، لا أعني القدرة على الانتظار.
    Eu Quero dizer, saber como actuar enquanto se espera. TED بل أعني أن تعرف كيفية التصرف أثناء الانتظار.
    Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas Não há desculpa para se ver aquele género de miséria. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.
    "Quero dizer Camarada, Eu Já viajei tanto," "combati tantas guerras..." Open Subtitles .أعني , يا صديقي , لقد سافرت وحاربت كثيراً
    Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? Open Subtitles أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟
    Quero dizer, as pessoas falam! Nada mais deve falar. Open Subtitles أنا أعني البشر يتكلمون ولا شيء آخر يتكلم
    Quero dizer, ele realmente compreende porque tive de fazer o que fiz. Open Subtitles أنا أعني أنه حقاً يفهم لماذا كنت مضطراً لفعل ما فعلته
    Quer dizer, algumas pessoas têm animais, que outras facilmente comeriam Open Subtitles أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط
    Quer dizer, acho que é um pouco cedo para ela estar sozinha. Open Subtitles أعني أن الأمر مازال مبكرا أن تبدأ في الإعتماد على نفسها
    Quer dizer, sabe Deus as dezenas de inocentes que já salvamos. Open Subtitles أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء
    Quer dizer, se esta relação Não fosse um bocado sinistra e nada natural, Eu Não estava nela. Open Subtitles أعني لو لم يكن بهذه العلاقة شيء من القذارة واللا طبيعية ما كنت لأكون فيها
    Quer dizer, quase o convenci, a considerar voltar à agencia. Open Subtitles أعني ، أنني من الممكن أن أقنعه بالعودة للوكالة
    Quer dizer, quanto encantador é que posso ser quando tenho que fingir que sou aquele ogre horrível? Open Subtitles أعني كيف أدعي ـأني بهذه الجاذبية عندما يجب علي أن أدعي أني هذا الغول المقزز؟
    Está a correr lindamente. Estás óptimo. Estou a falar a sério. Open Subtitles الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا
    Não foi? MG: Sim. Na verdade, acho que os empregados da fundação ficaram mais ansiosos do que Eu quanto à vinda do Bill. TED كان الأمر أكثر قلقا عليهم بالمقارنة بي عند مقدم بيل. في الواقع كنت متحمسة جدا. أعني أن بيل اتخذ هذا القرار
    Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. TED أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي.
    Isto é, se acontecesse alguma coisa e Não pudéssemos ser amigos, como somos agora, isso era péssimo. Open Subtitles أعني إن طرأت أي مشكلة، ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة، فذلك سيكون أمراً كريهاً.
    Quando disse que comia, quis dizer que queria, como quando você quer. Open Subtitles عندما قلت أنني أختار، كنت أعني أنني أريدها يعني اصنعها أنت
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.
    Não, Refiro-me a deixá-la todos os dias, só para ir trabalhar. Open Subtitles لا, أنا أعني أنه يتركك كل يوم فقط ليذهب للعمل
    Afinal, quanto é que ganha? 50 mil, 60 mil por ano? Open Subtitles أعني, كم تجنين كشرطية خمسون أو ستون ألفاً في السنة؟
    Não. Não me refiro a estarem fora esta noite. Open Subtitles كلا، لا أعني أنّهم في الخارج لهذه الليلة
    estou a dizer que mereces que algo bom aconteça. Open Subtitles كنت أعني فقط أنكِ تستحقين أن يحدث شيء جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد