ويكيبيديا

    "أفترض أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Suponho que
        
    • Presumo que
        
    • Assumo que
        
    • Imagino que
        
    • assumir que
        
    • Só posso presumir que
        
    Mas como faltam apenas algumas semanas até lá, Suponho que agora é uma altura tão boa quanto outra. Open Subtitles لكن بما أنه تبقت بضعة أسابيع على عيد مولدك. أفترض أنّ هذا الوقت مناسب كأيّ وقت.
    Suponho que é melhor descrito como negócio de protecção. Open Subtitles أفترض أنّ أنسب طريقة لوصفه هو أعمال الحماية
    Suponho que a nova fonte de energia pode estar a emitir algum tipo de assinatura de energia única que é detectada do sub espaço. Open Subtitles أفترض أنّ للمصدر الطاقي الجديد إشارة يمكن التقاطها من الفضاء السفلي
    Presumo que alguém lhe pagou uma grande quantia de dinheiro. Open Subtitles أفترض أنّ شخصاً دفع له قدراً كبيراً من المال.
    Presumo que isso quer dizer que não o encontraram ainda. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد
    Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor. Open Subtitles أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي.
    Eu Assumo que você tenha poder para fazer essa negociação. Open Subtitles أفترض أنّ لديك القدرة لإبرام هذا الاتفاق
    Suponho que atirares-te ao teu trabalho não é a pior coisa que poderias fazer. Open Subtitles أفترض أنّ دفنكَ لنفسكَ بالعمل ليس أسوأ ما يمكنكَ عمله
    Suponho que isso depende da família em causa. Open Subtitles حسناً ، أفترض أنّ كل هذا يتوقف على العائلة
    Nunca tinha pensado nisso, mas Suponho que sim, Open Subtitles لم يسبق لي أن فكرتُ في هذا الأمر. ولكن ، أفترض أنّ هذا صحيح.
    Sabe, a prisão é demasiado boa para si. Mas Suponho que tenha de servir. Open Subtitles أتعلم ، السجن سيكون جيّد لكَ ، أيضاً، أفترض أنّ لا مفر من ذلك.
    Está a rir-se. Suponho que isso signifique que está infeliz. Open Subtitles أنتَ تبتسم أفترض أنّ هذا يعني أنّكَ بائس
    Um milhão de pessoas têm ligações com o meu cliente. Suponho que os dois homens de quem estão a falar conduzem. Open Subtitles ملايين الأشخاص تربطهم علاقة بموكّلي، أفترض أنّ الرجلين المعنيين يقودان سيّارات
    Meninas, cujos nomes me estão a escapar de momento, Presumo que os vossos pais vos vêm buscar? Open Subtitles أيّتها السيّدتان اللتان نسيت اسمهما الآن أفترض أنّ والديكما سيأتيان لاصطحابكما؟
    Presumo que a apresentação em que vocês estão a trabalhar, trate destas coisas, e adicionalmente fale de vulcões e vento. Open Subtitles أفترض أنّ العرض الذي تعملون عليه أنتم الثلاثة سيتعاطى مع تلك الأمور بالإضافة إلى البراكين والريح
    Presumo que não se aplica apenas a uma potencial vítima de afogamento. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب على ضحيّة غرق مُحتملة
    Presumo que a agência Xeque-Mate quer usá-los para proteger e servir? Open Subtitles أفترض أنّ وكالة "مات الشاه" تريد استخدامهم لحماية وخدمة المجتمع؟
    Portanto, Presumo que posso contar com o seu apoio para esta lei. Open Subtitles لذا أفترض أنّ بإمكاني الإعتماد عليك لدعمِ هذا المشروع
    Assumo que tenhas algo para vestir no funeral. Open Subtitles أفترض أنّ لديك ملابس لائقة لحضور جنازته.
    Imagino que só fossem usadas em ocasiões muito especiais. Open Subtitles أفترض أنّ أحدهم يُخزّنها لمُناسبة خاصّة جداً.
    Gostaria de assumir que as partículas automotivas chegaram com o ar ventilado. Open Subtitles أودّ أن أفترض أنّ التراكيب الديناميكيّة تصل إلى الهواء المنفوخ -وتسخّن المواقف تحت الأرض
    Só posso presumir que o malware que o protege é igualmente sofisticado. Open Subtitles يُمكنني أن أفترض أنّ البرنامج الضّارّ المحميّ بهذا التّشفير بنفس الاستثنائيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد