Ele tem razão. Não fazes ideia daquilo em que te meteste. | Open Subtitles | إنه مُحق، لا تملك أدنى فكرة عما أقحمت نفسك فيه |
E, ainda por cima, meteste os pés pelas mãos para a salvar! | Open Subtitles | لقد أقحمت بنفسك داخل عقدة من أجل إنقاذها. |
Vou-te mostrar algumas fotos da confusão em que me meti. | Open Subtitles | سوف اريكِ بعض الصور للفوضي التي أقحمت نفسي فيها |
...raios é que te envolveste nisto tudo? | Open Subtitles | لماذا أقحمت نفسك فى هذا بحق الجحيم ؟ |
Foi então quando primeiro soube destas ilhas e não tinha ideia daquilo em que me estava a meter. | TED | إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه. |
É o meu problema. E você, como é que se meteu nisto? | Open Subtitles | إنها مشكلتى, وانت كيف أقحمت نفسك فى ذلك؟ |
Ela andava a investigar porque estava preocupada contigo. Preocupada com aquilo em que te tinhas metido. | Open Subtitles | كانت تتطفل لأنها كانت قلقة عليك وحول ما أقحمت نفسك فيه. |
Não até que me digas em que é que te meteste. | Open Subtitles | ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما أقحمت نفسك فيه تحديدًا. |
Não fazes ideia onde te meteste, pois não? | Open Subtitles | لا تملك فكرة عن الموقف الذي أقحمت نفسك فيه، أليس كذلك؟ |
Em que confusão meteste agora? | Open Subtitles | ما الفوضى الكبيرة التي أقحمت نفسك فيها الآن؟ |
E preocupa-nos que não percebas naquilo que te meteste. | Open Subtitles | ونخشى أنك لا تدركي ما أقحمت نفسك به |
Ouvi dizer que te meteste em sarilhos com o Sonny. | Open Subtitles | فهمت إنك أقحمت نفسك في بعض المتاعب مع (سوني). |
Estou na cabana do Noel Kahn, a tentar arranjar uma maneira de me livrar do sarilho em que me meti e não tenho a certeza, mas acho que aquele obcecado da Tru North me encontrou. | Open Subtitles | لقد كنت أقيم في كوخ نويل محاولة أن أكتشف طريقه للخروج من الفوضى الذي أقحمت نفسي فيها وأنا لست متأكده حقاً |
Porra, em que me meti agora? | Open Subtitles | اللعنة , ماللذي أقحمت نفسي فيه ؟ |
No que me meti agora? | Open Subtitles | في ماذا أقحمت نفسي الآن؟ |
envolveste o meu filho nisto? | Open Subtitles | لقد أقحمت ابني في هذه الفوضى ؟ |
envolveste a Charlie nisto outra vez e agora ela desapareceu? | Open Subtitles | أقحمت (تشارلي) بهذا الأمر مرة اخرى و الآن هي مفقودة؟ |
envolveste o Teddy Salida nisto? | Open Subtitles | هل أقحمت (تيدى ساليدا ) فى هذا؟ |
Precisamos do dinheiro, mas não fazíamos ideia onde nos estávamos a meter. | Open Subtitles | ، كنّا بحاجةٍ للمال لكن لم تكن لديّ فكرة، بماذا أقحمت نفسيّ |
Aproxima-se o dia e pensam: "Mas no que é que eu me fui meter? | TED | يقترب وقت الموعد وتفكر في نفسك، "لماذا أقحمت نفسي بهذا؟" |
Penso que viu que se meteu no meio de alguma coisa que não devia. | Open Subtitles | في إعتقادي أنّها تعرف أنّها أقحمت نفسها في شيء لا تريد أيّ علاقة به. |
Sabes, és a razão pela qual estou metido nesta confusão para começar. | Open Subtitles | أتعلمين، إنكِ السبب لأنني أقحمت نفسي بتلك الفوضى |
Violou as regras e minha sobrinha me envolvi com isso. | Open Subtitles | لقد خالفت قواعد عملك و أقحمت إشبينتي في هذا |