Diz-lhe que quero falar com ele o mais depressa possível. | Open Subtitles | أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن |
Voltarei para vê-la logo, e vou escrever com freqüência. | Open Subtitles | سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك |
Eu vou para casa logo assim que meu negócio terminar. | Open Subtitles | ـ لا سأرحل في أقرب وقت ،عندما ينتهي عملي. |
Quero-o hidratado o mais rápido possível com salina normal. | Open Subtitles | أُريدُك أن تميّهَيه في أقرب وقت بالملحِي العادي |
O julgamento será o mais breve possível. | Open Subtitles | وسوف يكون موعد المحاكمة في أقرب وقت متاح في جدول أعمال المحكمة رفعت الجلسة |
Temos de ratificar este negócio o mais rapidamente possivel. | Open Subtitles | يجب أن نصدّق هذه الصفقة في أقرب وقت ممكن |
Essa terra vai valer dinheiro mais cedo do que pensa. | Open Subtitles | تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت ممّـا تعتقدين |
E é por isso que precisamos de estabelecer um apoio no mundo mortal o mais depressa possível. | Open Subtitles | لذالك نحن بحاجة إلى إنشاء مكانة جديدة لنا في عالم البشر في أقرب وقت ممكن. |
Mesmo que aterremos o mais depressa possível, o passageiro não irá sobreviver. | Open Subtitles | و حتي إذا هبطنا في أقرب وقت لن ينجو هذا المريض |
Está grávida de seis meses, vive no Missouri e quer conhecer-vos, a si e ao Robert, o mais depressa possível. | Open Subtitles | و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن اتصلي بي , و سأعطيك كل المعلومات المطلوبة |
Ele volta já a falar consigo logo que possível, Mr. | Open Subtitles | سوف يعود لك في أقرب وقت ممكن, سيد لاكوكا. |
A sério, falei com ele logo que soube que ele tinha estado na festa e ele jurou que não tinha sido ele. | Open Subtitles | بكل صراحه. تحدثت إليه في أقرب وقت كنت أعرف انه كان في الحزب وأقسم كان لديه أي شيء للقيام به. |
Pois, e vou. assim que as coisas assentem por aqui. | Open Subtitles | نعم سأذهب حتى تهدء الأمور هنا في أقرب وقت |
Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. | Open Subtitles | جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن |
Olá é a Emily Posa, não estou em casa de momento, deixe a sua mensagem... e ligo de volta assim que possa. | Open Subtitles | ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك وسوف أتصل بك فب أقرب وقت |
Quero instaurar um processo no Tribunal Federal, o mais rápido possível. | Open Subtitles | أريد رفع دعوى في المحكمة الاتحادية في أقرب وقت ممكن |
A enfermeira disse que vão tentar operá-la o mais rápido possível. | Open Subtitles | الممرضة قالت أنهم سيقومون لها بعملية جراحية في أقرب وقت. |
Mas vou agendar uma cirurgia para o mais rápido possível. | Open Subtitles | لكنني سأقوم بالترتيب لموعد الجراحة في أقرب وقت مُمكن |
Sim, por favor peça à senadora que me ligue o mais breve possível. | Open Subtitles | نعم ، من فضلك اطلب من مجلس الشيوخ في الاتصال بي في أقرب وقت ممكن. |
Eu disse, verifica os monitores e o mais breve possível. | Open Subtitles | قُلت تحقق من الشاشات. و في أقرب وقت ممكن! |
E espero toda gente de volta a Colina das fadas o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | وأتوقع لهم جميعا إلى أن عاد إلى مرج التطريز بالإبرة في أقرب وقت ممكن. |
Quero começar a minha nova vida o mais cedo possível. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ حياتي الجديدة في أقرب وقت ممكن |
Vou começar a bombear na sessão 18 o quanto antes. | Open Subtitles | سأبدأ الضخ فى القطاع 18 فى أقرب وقت ممكن |