| jurei salvar este mundo. É, exactamente, isso que farei. | Open Subtitles | أقسمت على إنقاذ هذا العالم وهذا ما سأفعله |
| jurei que, se alguma vez daqui saísse,... preferia morrer, a ver outra vez dois homens lutarem até à morte. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى |
| Foi quando jurei perseguir este cobarde até à sepultura. | Open Subtitles | لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره |
| - jurei segredo. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك ، لقد أقسمت على الكتمان |
| Eu sei, Bill. Tu juraste que esta seria uma batalha entre soldados. | Open Subtitles | أعلم يا بيل أنك أقسمت على تكون هذه معركة بين المحاربين |
| - Faziam todos parte de um grupo que jurou proteger o Viajante. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر |
| jurei procurar, comprar e devolver a pistola ao seu pai. | Open Subtitles | أقسمت على البحث وأن أحصل على المسدس وأعيده إلى أبيه |
| jurei o seu segredo, mas não o pude esconder do meu noivo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى |
| Permiti que o capitão alvejasse o homem que jurei proteger. | Open Subtitles | وشاهدت القائد يقتل الرجل الذى أقسمت على حمايته |
| jurei que quando chegasse à idade, mais nenhuma irma minha morreria. | Open Subtitles | لقد أقسمت على هذا عندما بلغت العمر لامزيد من أخواتي سوف يموتون |
| A partir desse momento, jurei mudar. | Open Subtitles | .. من هذه اللحظة فصاعداً أقسمت على التغيير |
| Eu jurei que não deixava uma mulher estúpida atrasar-me. | Open Subtitles | و أقسمت على أن لا توقفني إمرأةً حمقاء |
| Sou uma funcionária do Tribunal, jurei respeitar a lei. | Open Subtitles | أنا ضابط محلّف في المحكمة أقسمت على الحفاظ على القانون |
| Também te digo que logo teremos que comemorar bodas em Uppercross, mas jurei manter segredo a respeito, assim não posso dizer mais nada. | Open Subtitles | وتم إبلاغي بزفاف قريب في أبركروس لقد أقسمت على الإحتفاظ بالسر ولن أقول أكثر من هذا |
| Não o fiz de propósito. E jurei encontrar a Pedra. | Open Subtitles | لمّ أتعمد فعل ذلك ، و قدّ أقسمت على العثور على الحجر. |
| E... provoquei animosidade racial, com total desrespeito pela lei que jurei proteger como agente da polícia. | Open Subtitles | أنشئت العداء العنصري مع تجاهل طائش للقانون الذي أقسمت على التمسك به كضابط شرطة |
| jurei proteger e defender os filhos dele, mas ainda o sangue dele não tinha arrefecido, conspirei para assassinar o filho dele e apoderar-me do trono. | Open Subtitles | أقسمت على حماية أبنائه ولكن قبل أن يبرد دمه تآمرت لقتل ابنه |
| Vou dizer algo que jurei nunca dizer. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أقول شيئا قد أقسمت على عدم قولة |
| É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de uma guerra que nem sequer sabe que existe. | Open Subtitles | لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري |
| juraste dizer toda a verdade. Vais fazê-lo? | Open Subtitles | لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟ |
| Olha, Stewie, ficaste em pé diante de Deus... e de todos os teus brinquedos e fizeste um juramento... para aguentar quando as coisas ficarem difíceis. | Open Subtitles | لقد تخليت عن ألعابك و قد أقسمت على التمسك بها عندما تحصل أشياء صعبة |