Chris Anderson: Sim. DP: Segura aqui. | TED | كريس أندرسون: بالطبع. ديفيد بوجيه: أمسك بهذا و لا تفلته. من المحتمل أنكم رأيتوا هذا: |
Segura isso. Toma cuidado. Não se atrapalhe. | Open Subtitles | أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق |
Não te consigo agarrar. Aguenta-te. Agarra o meu braço! | Open Subtitles | لستُ قادراً على الوصول ليدك الآخرى أمسك بذّراعي |
Não se importa que eu Segure a sua mão, não? | Open Subtitles | أنت لا تمانعين في أن أمسك يدك, أليس كذلك؟ |
Temos de o apanhar antes que ele saia do pais. | Open Subtitles | يجب أن أمسك .بهذا الرجل قبل أن يغادر البلاد |
Temos que ser subtis, se ele te Apanha, estamos fritos. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف بتخفي فسينتهي أمرنا لو أمسك بك |
Caramba, valeu a pena só para te segurar na mão. | Open Subtitles | إن هذا يستحق العناء إن كان سيجعلني أمسك بيدكِ |
Não vamos de avião. Pega na merda do saco. | Open Subtitles | أمسك بالحقيبة،لن نستقل الطائرة أمسك بالحقيبة اللعينة |
"Pipper agarrou a trela do único companheiro que sempre conheceu, | Open Subtitles | بايبر أمسك مقود الشريك الوحيد الذي لا يعرفه ابدا |
Segura na alface, Segura no ketchup. | Open Subtitles | أمسك الخس أمسك الكاتشب هل يمكننى الحصول على بعض الصوص؟ |
É uma óptima ideia. Toma, Segura o Baby. Vamos meninas, vamos! | Open Subtitles | أتعرف، تلك فكرة عظيمة أمسك دعونا نذهب يا بنات |
Segura o pato diante de ti, como se fosse o teu dito cujo, e põe a língua de fora, como se fosses lambê-lo... | Open Subtitles | أمسك البطة من الأمام. أخرج لسانك و كأنك تريد لعقها. |
Um dos sem-préstimo, ainda de pé, Agarra numa pistola e aponta para o ar, como se tivesse Jesus como refém, como se estivesse a ameaçar fazer um buraco na lua. | TED | وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر. |
Agarra Porky, põe a cabeça no tubo e não o deixes ir. | Open Subtitles | أمسك بهذا الحقير , وغطس رأسه فى الحوض . ولا تتركه حتى يعترف |
Segure a arma, já não precisamos. | Open Subtitles | أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن |
Não vou parar até apanhar o ladrão que roubou aquele ouro. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أمسك هذا اللص الذي سرق هذا الذهب |
- Mas se ele a Apanha, ela está morta. - Ela irá. | Open Subtitles | و لكن إن أمسك بها فإنها ميته - سوف تذهب - |
Não estou a segurar o dinheiro, conduzir o carro,... e a falar no telefone sozinho-- | Open Subtitles | أنا لن أمسك الأموال وأقود السيّارة وأتكلـّم على الهاتف، لوحـ.. |
O tipo Pega em manteiga de amendoim, barra a racha do rabo com aquilo. | Open Subtitles | لا ؟ قبل إصدار الحكم , المتهم أمسك بزبدة الفسدق و مسح بها على مؤخرته |
É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou. | Open Subtitles | ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي. |
Terá lucros na Índia se o "sniper" for apanhado. | Open Subtitles | أنت ترتب منفعة في الهند إذا أمسك بالقناص |
Uma vez estava no quintal a brincar... e a minha irmã ensinara-me a pegar na mangueira do jardim... e a segurá-la de forma... a que esguichasse para o sol e formasse um arco-íris, estás a ver? | Open Subtitles | على أي حال، كنت ألعب في الساحة وكانت أختي للتو قد علمتني كيف أمسك بخرطوم المياه في الحديقة بطريقةٍ أستطيع فيها |
Então, ele prendeu o meu braço a esta mesa, pegou um canivete e cortou o meu dedo. | Open Subtitles | أنّه أمسك بذراعي على هذه الطاولة ، و أخرج سكين جيب . و قطع إصبعيّ |
Sei porque a apanhei a ver-se ao espelho com o meu chapéu. | Open Subtitles | أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة |
Pegue num conjunto de Babybel e trabalhe bem esses goudas. | Open Subtitles | فقط أمسك مجموعة من أجراس الاطفال وحرك هذه العضلات |
D homem agarrou-me como se eu fosse uma rapariga da rua! | Open Subtitles | ذلك الرجل أمسك بى كما لو أننى امرأة من الشارع |