À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
Este é Nikita, um segurança de um dos bares em S. Petersburgo. | TED | وهذا هو نكيتا حارس أمن من إحدى الحانات في سانت بترسبرغ. |
Ganhavam cinco dólares à hora, com trabalho inseguro, sem seguro de saúde, e quase todos sem documentos. | TED | يتقاضون 5 دولارات في الساعة، بدون أمن وظيفي، أو تأمين صحي وجميعهم تقريبًا غير موثقين. |
Há alguma hipótese do que estiver ali ser um 0-8-4? | Open Subtitles | أمن المتحمل أن يكون ما بالداخل جسماً مجهول المصدر؟ |
Alguém da segurança veio e o botou para fora. | Open Subtitles | فقام أحد من موظفي أمن الشركة برميه خارجاً |
O atirador trabalhava para a Agência Nacional de segurança. | Open Subtitles | مطلق النار هو وكيل أمن قومي سابق, أحدنا. |
Percebi, percebi, stocks de segurança ou segurança de sistemas de alarme? | Open Subtitles | حسناً ، أسهم في شركات أمن أو أنظمة إنذارأمنية ؟ |
Contrataram-nos como especialistas em segurança na sua propriedade em Berlim. | Open Subtitles | نحن إستأجرنا على كخبراء أمن في فيللاه في برلين. |
Cada Gabinete de segurança regional Será responsável pelos retornados da sua região. | Open Subtitles | كُلّ مكتب أمن داخلي سيكون مسؤولاً عن هؤلاء العائدين في مناطقهم |
A segurança desta nação depende da completa e total obediência. | Open Subtitles | أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام. |
Fala com o recrutamento. Procurem uma equipa de segurança... | Open Subtitles | اتصل بقسم التوظيف اجعلهم يبحثون عن فريق أمن |
A segurança verificou que o átrio dos médicos tinha sido arrombado. | Open Subtitles | أمن المستشفى بلغ بأن شرفة الأطباء أخترقت مبكراً هذا اليوم |
A segurança Nacional quer que façamos o exame do polígrafo. | Open Subtitles | وكالة أمن الوطن أمرتنا بأن نخضع لإختبار كشف الكذب. |
Quando te contratei como segurança, não imaginei que ias viver aqui. | Open Subtitles | عندما عينتك حارس أمن لا اعتقد انك سوف تعيش هنا |
Mas quando a segurança do meu país é ameaçada... | Open Subtitles | و تلك المواقف السيئة عندما يُهدد أمن بلادي |
Quem és tu para dizer que o elevador não está seguro? | Open Subtitles | اذن من تكون لتخبرنى اذا كان المصعد أمن ام لا؟ |
Achei que o laptop estava mais seguro comigo do que deixa-lo aqui. | Open Subtitles | لقد استنتجت أن الكومبيوتر سيكون أمن معي من أن أتركه هنا |
Há alguma coisa em particular que queiras fazer neste semestre? | Open Subtitles | أمن شيء معيّن تريد أن تفعله في هذا الفصل؟ |
Houve um tiroteio bastante forte. Quatro seguranças morreram, e um dos atiradores. | Open Subtitles | دارت معركة عنيفة بالرصاص، قتل فيها 4 حراس أمن وأحد المهاجمين |
Há uns anos, com vários colegas, fundámos uma ONG: "Argentina Cibersegura", dedicada a consciencializar quanto à navegação segura na Internet. | TED | منظمة غير حكومية تدعي أرجنتينا سيبرزيغورا تهدف لرفع الوعي حول أمن الانترنت |
Depois trabalhou durante um tempo na McQuaid Security? | Open Subtitles | بعد خدمته عمل لدى أمن ماكويد لفترة قصيرة؟ |
As lâmpadas estão fundidas. Algum suspeito no clube de xadrez? | Open Subtitles | لا توجد إنارة، أمن مشتبه بهم في نادي الشطرنج؟ |
Por um propósito apenas - manter o nosso país a salvo. | Open Subtitles | و هذا من أجل هدف واحد أن نحافظ على أمن وطننا |
Será possível que nós dois, você e eu, nos tenhamos tornado tão velhos e inflexíveis que perdemos a utilidade? | Open Subtitles | أمن الممكن، أن كلانا، قد تقدّم في العمر للغاية وأضحى صَعَب المِراس للغاية، وأنه قد عمَّرنا لمنفعتنا؟ |
Se ela está livre e solta, temos um problema de segurança nacional. | Open Subtitles | ، إذا كانت مُتواجدة بالخارج فنحن لدينا مسألة أمن قومي |
Muito bem, tenho as autorizações TSA 1, 6, 9 e 12. | Open Subtitles | لديّ تخويل من إدارة أمن النّقل 1 و6 و9 و12. |