Estou certo de que podemos respeitar-nos mutuamente e agir de forma responsável. | Open Subtitles | الآن, أنا واثق أننا نستطيع إحترام موقف كلاً منا والتصرف بحكمة. |
Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً |
Tenho certeza que já adulterou a verdade antes em negociações. | Open Subtitles | أنا واثق أنك حرفت الحقيقه أثناء المفاوضات من قبل |
Ah sim! De certeza que deve adorar os fãs do balneário. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه يحب سماع أنصاره في غرفة الملابس |
Decerto que está. Não só pelas razões que julga. | Open Subtitles | أنا واثق من هذا ليس للأسباب التى تتوقعها |
Aposto que aquela colecção valeria um dinheirão, hoje em dia. | Open Subtitles | أنا واثق من أن لهذه المجموعة قيمة كبيرة الآن |
Sim, Tenho a certeza de que sim. Isso não é importante. | Open Subtitles | نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً |
Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات |
Eu Estou certo que Jack Bauer encontrará a evidencia, Vice Presidente Prescott... | Open Subtitles | أنا واثق إذا وجد جاك الدليل فإن نائب الرئيس بريسكوت سوف |
Estou certo de que, se vir mais de perto, encontrará pessoas honestas... | Open Subtitles | أنا واثق ان نظرت عن كثب فسوف تجد بعض الأشخاص الجديين |
Tenho certeza que essa é uma observação correta, Sr. Presidente. | Open Subtitles | حسناً, أنا واثق أن هذا شعور صحيح, سيدى الرئيس |
Tenho certeza que poderás escolher entre todos os rapazes. | Open Subtitles | أنا واثق أنّكِ سيمكنكِ الإختيار بين جميع الفتيان. |
Tenho certeza que ele teve ter tido um grande impacto nela. | Open Subtitles | حسناً ، أنا واثق من كونها تركت تأثيراً كبيراً عليها |
Vá lá, De certeza que, de vez em quando, tu olhas. | Open Subtitles | بالله عليكِ, أنا واثق أنكِ تعجبى برجل من فترة لأخرى |
De certeza. E, em breve, madame, também nós ficaremos bem. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيكون بخير، وقريباً، سنكون كذلك سيّدتي |
Decerto tens a consciência de que não posso parar a grande máquina. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك تدرك عدم قدرتى على إيقاف الألة الضخمة |
Decerto entrevista muitas pessoas nas suas casas, quartos ou o que for. | Open Subtitles | أنا واثق أنك قابلت عديد الناس في بيوتهم أو ما شابه |
Aposto que o vosso mestre adoraria saber como me desafiaram. | Open Subtitles | أنا واثق أن سيّدك سيحبّ أن يسمع كيف تحدّيتني |
Aposto que alguns convidados adorarão ouvir as tuas histórias. | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ بعض الضيوف سيحبّون سماع قصّصك |
E Tenho a certeza de que não vou gostar de si. | Open Subtitles | و أنا واثق أنني لا أحبك أيضاً ليست مسألة شخصية |
Não, não, Estou confiante que a exposição não foi aqui. | Open Subtitles | لا، لا، أنا واثق التعرض لم يحدث على قاعدة. |
Dois corpos a flutuar aqui no meio do nada, Certamente é algo que ele não costuma ver todos os dias. | Open Subtitles | زوج من الأجسام يطفوان فى منتصف لا مكان أنا واثق أن شيئا كهذا لا يتعرض له كل الناس |
Eu sei que, mal queiras, tu leva-lo a declarar-se. | Open Subtitles | أنا واثق من لحظة كنت ترغب حقا ذلك، يمكنك إحضاره إلى هذه النقطة. |
Acredito que isto foi um acidente, mas... e se ele for culpado? | Open Subtitles | أنا واثق أنها حادثة , لكن ماذا لو كان مذنباً ؟ |
Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
- Tenho a certeza de que gostas de foder, não gostas, Louise? | Open Subtitles | أنا واثق أنك تحبين المضاجعة. أليس كذلك يا لويز؟ -هل ستذهب؟ |