Você disse ontem à noite. Mas as identificações não estariam aqui. | Open Subtitles | أنت قلت الليلة الماضية ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح |
Você disse que você quis estar aqui neste lugar. Você disse isso. | Open Subtitles | قلت بأنّك قصدت أن تكون هنا بهذا المكان، أنت قلت ذلك |
Tu disseste que era sobre o vampiro com alma. | Open Subtitles | أنت قلت أنها بشأن مصاصى الدماء ذوى الروح |
Tu disseste que eu não conseguia atingir a o lado de uma montanha | Open Subtitles | أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل |
- Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار |
Não, Disse que a queria preservar para a venda da propriedade. | Open Subtitles | لا. أنت قلت أنك تريد الحفاظ عليه للبيع مع المنزل |
- Você disse que alguém nesta sala... sabe mais sobre o assassinato do que está dizendo. | Open Subtitles | أنت قلت بأنَ شخصاً ما في هذه الغرفة يعرف أكثر مما يقوله عن جريمة القتل |
Nada exactamente, mas Você disse que Percy e Abzug estão a enviar telegramas. | Open Subtitles | بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟ |
Você disse que conseguia afastar cobradores de dívidas de nós. | Open Subtitles | أنت قلت أنك تستطيع أن تخرج محصلي الفواتير من ظهورنا |
Não era necessário, Sr. Mallory. Você disse mais que o necessário por todos nós. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك يا سيد مالوري أنت قلت أكثر مما يكفي عنا جميعاً |
Mas eu posso ir a hora que eu quiser! Você disse que era voluntário! | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخرج متى شئت أنت قلت أنه عمل تطوعي |
A última vez que estivemos juntos, Tu disseste que algumas coisas valiam a pena esperar. | Open Subtitles | آخر مره كنا فيها وحدنا سويا أنت قلت أشياءا كانت تستحق الأنتظار لأجلها |
- Somos Recolectores de Fundos. - Tu disseste que tinhas dado um colar de pérolas á María Juana. | Open Subtitles | نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ |
Pois, mas... quero dizer, Tu disseste muita coisas provocatórias. | Open Subtitles | أجل, لكن.. , أقصد أنت قلت بعض الأشياء الجميلة التحريضيّة |
Olhem para o meu irmão mais novo! Disseste que telefonavas quando chegasses. | Open Subtitles | أنظر إلى أخي ألصغير أنت قلت بأنك ستتصل عندما تصل هنا |
Disseste que eles merecem morrer e que, a ti, tanto faz. | Open Subtitles | أنت قلت أنهم يـستحقون الموت وأنك غير مهتم بأي شيء |
Disse que o bar é só para motoqueiros e camionistas? | Open Subtitles | أنت قلت ذلك البار لسائقى الدراجات و الشاحنات ؟ |
- Disseste para convidar os meus amigos. | Open Subtitles | أجل، أنت قلت أنه ينبغي علي دعوت أصدقائي. |
- Disse Logan Street. - Só quero seguir em frente. | Open Subtitles | ــ واصل القيادة، واصل القيادة وحسب ــ أنت قلت عند شارع لوغان |
Tinhas dito que vinhas às oito! | Open Subtitles | لقد أتيت مبكّراً، أنت قلت السّاعة الثّامنة |
Disseste-me que não voltavas com essa escória. | Open Subtitles | أنت قلت لي بأنّك كنت تقود مع عصابة الحثالة هؤلاء |
Tu dizes que não estás preocupado, mas é evidente que estás. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق |
O senhor Disse que eu podia ligar. Hum... | Open Subtitles | أنت قلت لي أن بإمكاني الاتصال بك. |
Espere lá, acabou de dizer que o filho era a sua vida. | Open Subtitles | الاَن، إنتظر لحظة، أنت قلت للتو أن إبنك هو حياتك |