ويكيبيديا

    "أنت من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tu é que
        
    • Foste tu que
        
    • Foste tu quem
        
    • você que
        
    • você quem
        
    • És de
        
    • És do
        
    • És da
        
    • É de
        
    • Você é que
        
    • vocês
        
    Tu é que quiseste este problema e não eu. Open Subtitles أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا
    Não, Tu é que tens. $4500 é muito dinheiro. Open Subtitles كلا، أنت من يتلعثم 4.500دولار إنه مال كثير
    Foste tu que chegaste do trabalho três horas atrasado. Open Subtitles أنت من أتى إلى المنزل متأخرا لثلاث ساعات
    Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. Open Subtitles أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين
    Foste tu quem me mostrou o registo criminal dele, não foi? Open Subtitles أنت من أراني ملفّه واتّضح أنّه واسع الحيلة، أليس كذلك؟
    Não foi você... que disse que sabia o nome secreto do dragão? Open Subtitles ألم تكن أنت من أدعى انه يعرف الإسم السرى للتنين ؟
    Agora será você, quem vai queimar aquela cabana Bolchevique. Open Subtitles أنت من ستحرق الكوخ إذًا أيها القائد المزيف
    És de San Diego? Pareces uma garota de San Diego. Open Subtitles أنت من سان دييغو لا تبدين كفتاة من ساندييغو
    Tu És do Norte? O que é que estás a fazer aqui em baixo? Open Subtitles أنت من الشمال يا فتى مالذي تفعله بعيدا عن الشمال ؟
    Tu é que devias preocupar-te, com uma mulher jovem e bonita... Open Subtitles أنت من يجب أن نقلق عليه. لديك زوجة شابة وجميلة
    Não tenho a chave, Tu é que a tens. Open Subtitles أنا لا أملك المفتاح اللعين، أنت من يملكه.
    Nós não os matamos. Tu é que os mataste. Eu tentei impedir-te. Open Subtitles لم أقتلهم بلْ أنت من قتلتهم وأنا حاولت إيقافك ولكنك هربت
    - Tu é que escreveste o filme. - Entregaram-to a ti. Open Subtitles ـ أنت من كتبت النص ـ لكنهم منحوا الجائزة لك
    Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما
    Foste tu que entregaste estes dossiers da Polícia, não foste? Open Subtitles أنت من قدمتَ ملفات الشرطة هذه ، أليس كذلك؟
    Foste tu que lhe ensinaste, por tua culpa ela veio-me procurar. Open Subtitles أعني، أنت من جعلها تبدأ أنها غلطتك, فأضطرت لمجيء إليّ
    - Falavas hipoteticamente? - Foste tu quem nos meteu nesta alhada! Open Subtitles أنت من كان يقوم بالإفتراضات، أنت من أوقعنا بتلك الورطة.
    Se Foste tu quem me salvou a vida naquele dia, obrigado. Open Subtitles إذا كنت أنت من أنقذني في ذلك اليوم، فأني أشكرك.
    O que acontecerá depois, quando ele souber que foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? Open Subtitles ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟
    você quem disse que nós precisamos deixá-lo sentir a responsabilidade da independência. Open Subtitles أنت من قال أننا بحاجة لتركه يشعر بمسؤولية اعتماده على نفسه
    Mas tu... tu És de outra estirpe. Open Subtitles نحن صفاتنا أصيلة لكن أنت أنت من نوع مختلف
    És do tipo que vê sinais, vê milagres? Open Subtitles هل أنت من النّوع الّذي عندما يرى تلك العلامات فكأنه يرى معجزات
    Tens uma pele tão branquinha. Não És da Califórnia? Open Subtitles لديك بشرة بيضاء جدا هل أنت من كاليفورنيا؟
    "Você É de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Talvez Você é que devesse ser acusado de um crime. Open Subtitles من الممكن أن تكون أنت من يتوجب اتهامه بجريمة
    vocês são uma divisão que chega aqui e toma conta de tudo? Open Subtitles أنت من قسم ما تأتين إلى هنا و تتولون الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد