ويكيبيديا

    "أنقذت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvaste
        
    • salvei
        
    • Salvaste-me
        
    • salvar
        
    • salvou-me
        
    • Salvei-te
        
    • Salvei-lhe
        
    • salvaram
        
    • salvou-lhe
        
    • salvado
        
    • Salvaste-lhe
        
    • me salvou
        
    • salva
        
    • salvou a
        
    • salvo
        
    Não, não, elas foram vítimas da magia dos contos-de-fadas, portanto, quando salvaste os contos-de -fadas, salvaste-as também a elas. Open Subtitles لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية، و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً
    Não descobriste só um império perdido... como provavelmente salvaste o mundo do Rourke's e dos seus planos para o cristal. Open Subtitles انك لم تكتشف فقط امبراطورية كانت ضائعة انت قد أنقذت العالم ربما من مخططات روك بخصوص حجر الكريستال
    Eu salvei os da Ally. Ela queria trocá-los todos por um. Open Subtitles أنا أنقذت آلي أرادت التنازل عن كافة بطاقاتها لقاء واحدة
    Oh, a sorte não vem ao caso, eu salvei os vossos traseiros. Open Subtitles أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك
    Vais dizer que eu estava sem ar e Salvaste-me. Open Subtitles ربما ستقول أنني كنت أختنق وأنت أنقذت حياتي.
    Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟
    Aquela receita de pão de milho que me deste salvou-me. Open Subtitles إنّ وصفة الخبز اللتي أعطيتني إياها أنقذت مؤخرتي الجميلة.
    Eu Salvei-te de seres transformado em átomos por uma bomba de singularidades. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك للتو من السحق إلي أشلاء من القنبله المنفرده.
    Apanhaste um assassino, salvaste um inocente... Nada mal para uma noite. Open Subtitles لقد أمسكت قاتل ، أنقذت بريء ليس سيء لليلة عمل
    Foi o mesmo truque que usaste no Vietname quando me salvaste. Open Subtitles هذه نفس الحيلة التى أنقذت حياتى عندما كنا بـ فيتنام
    O mais importante é lembrares-te que salvaste muitos outros. Open Subtitles و الشئ المهم أن تتذكره أنك أنقذت العديدين
    salvaste, sozinha, uma vida hoje e isso é incrível. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة
    Eu salvei aquele rapaz. Não sei o que ele vai fazer. Open Subtitles أنقذت ذلك الولد، لا اعرف ما الذي ينوي أن يفعله
    salvei a tua vida de merda e emprestei-te roupas mesmo requintadas. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك اللعينة، وأعرتك مجموعة من الثياب الأنيقة الباهظة،
    É melhor que sim, porque te salvei a vida. Open Subtitles يتحتّم عليك ذلك، لأنّني للتوّ قد أنقذت حياتك.
    Mas já que salvei a tua vida, penso que é aceitável. Open Subtitles بالنظر إلى كيف أنقذت حياتكِ، فأظن أن هذا شيئاً مقبولاً.
    Salvaste-me a vida. Tenho uma família incrível graças a ti. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. Salvaste-me a vida. Open Subtitles لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي
    Vi-te a salvar um miúdo num incêndio. Estou surpreendida. Open Subtitles رأيت بأنك أنقذت طفلاً من النار لقد أذهلتني
    Bom, realmente, salvou-me a pele com aquele satélite chinês. Open Subtitles حسنٌ، أنقذت حياتي مع القمر الاصنعي الصنيني ذاك
    Salvei-te a vida uma vez. Deves-me isso. Deves-me uma vida. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Salvei-lhe a vida para poder ser eu a matá-lo. Open Subtitles أنا أنقذت حياته من أجل تكون واحدة لقتله.
    Acho que é óbvio que as minhas manobras tácticas salvaram o dia. Open Subtitles أعني, أظنه من واضح كون مناوراتي التكتيكية هي التي أنقذت الموقف
    Teve sorte. O colete à prova de bala salvou-lhe a vida. Open Subtitles إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة
    Depois de ter salvado o caso em Itália, eles pensaram: Open Subtitles نعم, بعد أن أنقذت تلك الحالة في ايطاليا اعتقدوا,
    Sim... Sim... tu conseguiste... Salvaste-lhe a vida. Open Subtitles أجل، لقد نجحتَ في ذلك، إنّك أنقذت حياتها.
    Sei que me salvou a vida, mas sejamos razoáveis. Open Subtitles الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛ ولكن دعنا نكون معقولين
    Em cinco ou seis anos, têm uma floresta, o solo está enriquecido e a aldeia está salva. TED وفي غضون ستة سنوات أصبحت لديهم غابة فالتربة أصبحت غنية والقرية أنقذت
    Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. TED تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
    Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد