ويكيبيديا

    "أننا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    • não estamos
        
    • que nunca
        
    • que nem
        
    • que nós não
        
    • não termos
        
    • que nao
        
    • de não
        
    • não vamos
        
    • não estarmos
        
    Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos. porque há um problema com a origem. TED ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة.
    A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. TED وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد.
    O que ninguém percebe é que nunca odiamos indiscriminadamente. Open Subtitles الذي لا يتفهّمه الآخرون, أننا لا نكره اعتباطاً
    Ouve, Júpiter... eu sei que nem sempre estamos de acordo... mas... Open Subtitles جوبيتور، انظري أعلم أننا لا نتحدث وجهاً لوجه دائماً ولكن
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    Mas eu sei que não podemos escolher uma ou outra. TED لكنني أرى أننا لا نستطيع اختيار واحد أو آخر
    Uma conclusão é que não usamos os miúdos o suficiente. TED والنتيجة هي أننا لا نستخدم الأطفال بما فيه الكفاية.
    E é tão complexo que não sabemos o que fazer. TED وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله.
    Temos de acordar para o facto de que não temos outro e de que este é um planeta finito. TED لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر.
    E você não sabia que não gostamos de tomar chá quente. Open Subtitles و أنت لا تعرف أننا لا نحب شرب الشاى ساخنا
    Bem isso não significa que não podemos ser bons amigos... Open Subtitles حسناً، ذاك لا يعني أننا لا يمكننا الوصول بمودة
    Elaine, Elaine, acho que não devemos voltar a ver-nos. Open Subtitles إلين، أعتقد أننا لا يجب أن نتواعد ثانية.
    Estás a dizer que não há maneira de termos mais hipóteses? Open Subtitles أتعنين أننا لا نملك أية فرصة كى نحسن نسبة نجاتنا؟
    Se vamos fazer isto, não vamos fingir que não estamos a fazê-lo. Open Subtitles إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به
    Vamos garantir que não estamos a lidar com materiais radioactivos pirateados ou algum tipo de bomba no processo. Open Subtitles دعونا نكون واثقين أننا لا نتعامل مع المقرصنة المواد المشعة أو قنبلة قذرة في طور التكوين.
    Mas há aqui um ponto interessante e sério, porque a nossa invejável admiração pela perfeição está tão generalizada que nunca paramos verdadeiramente para questionar este conceito. TED لكن هناك أمرٌ جدّيّ وذلك لأن إعجابنا المستكثر للكمال منتشر للغاية لدرجة أننا لا نتوقف و نتساءل عن المعنى وما يحمل من مفاهيم
    O que também sentimos foi que nem pensar em fazer um anúncio piroso da Grã-Bretanha. TED وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا.
    Ela deve ter-se apercebido que nós não tínhamos o príncipe. Open Subtitles من الغالب أنها قد لاحظت أننا لا نمتلك الأمير
    Nada, excepto o facto de não termos os €5000 para apostar. Open Subtitles لا شىء، ماعدا أننا لا نملك خمسة آلاف كىّ ندفعها
    Voce sabe que nao pode dar uma festa desde a ultima. Open Subtitles تعلم أننا لا يمكننا إقامة حفلة هنا بعد الاخيرة هذة
    Fomos tratados como prisioneiros de guerra, apesar de não estarmos em guerra com eles. Open Subtitles وسوف ينقلوننا من مكاننا لأنهم يظنوا أننا لا نستطيع القتال ضدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد