Já para não falar que será um excelente Presidente. | Open Subtitles | أجل , ناهيكِ عن أنه سيكون رئيساً ممتازاً |
Eles disseram-me que estaria aqui. - Ah, sim? | Open Subtitles | ـ هذا هو المكان الذي أخبروني أنه سيكون هنا ـ حقا؟ |
Eu disse que era boa ideia... Não disse que o devíamos fazer. Sinto-me como a madre Teresa. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله |
Pensei que fosse agradável se almoçássemos juntas de vez em quando. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون لطيفاً إذا تغذينا سواء من وققت لآخر. |
Você disse agora pouco que é só uma hora eu posso esperar. | Open Subtitles | أنتي قولتي أنه سيكون في ساعة فقط أنا يمكن أن أنتظر |
Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
É engraçado comparar como achamos que vai ser o futuro com o que ele acaba por ser. | TED | من الممتع دائما ما كنت تعتقد أنه سيكون عليه المستقبل مقابل ما يحول إليه الأمر. |
Precisa saber que ficará com alguém que o irá proteger. | Open Subtitles | يحتاج أن يعرف أنه سيكون مع شخص ما سيحيمه |
Bem, acho que ele vai ficar contente... quando voltar a si. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنه سيكون سعيداً، عندما يستفيق. |
Imagino que será um alívio para si sair deste lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون راحة بالنسبة لك أن تغادر المكان |
Apenas que será numa altura entre as duas e as seis. | Open Subtitles | إلا أنه سيكون في توقيت ما بين الثانية والسادسة مساءاً |
Insiste que será tão piedoso e teimoso como o pai. | Open Subtitles | يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه. |
Olhe, ele disse que estaria a trabalhar o dia todo e eu preciso mesmo, mesmo de falar com ele já. | Open Subtitles | وقال نظرة، أنه سيكون في المكتب كل يوم، وأنا حقا، حقا بحاجة التحدث معه على الفور. |
Ela disse que era só um porco, mas ela enganou-se! Há mais. | Open Subtitles | لقد قالت أنه سيكون خنزيرًا واحدًا ولكنها كانت مخطئة، ثمة الكثير |
A questão é, se querias arranjar-me alguém, preferia que fosse alguém como ele. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن النقطة إذا أنت كنت تريديني ان اكون مع شخص ما فأنا أود أن أعرف أنه سيكون مع شخص ما مثله |
Mas deve ser mais fácil matá-la se dissermos que é Cylon. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون من السهل قتلها عندما تدعيها بالسيلونز |
Sabia que ia ser grande... mas não que ia ser um canhão! | Open Subtitles | هـذا السلاح قطعة فنية نادرة كنت أعلم أنه سيكون شيئأ كبيراً |
Você está dizendo que seu pai contou a você que ele ia ter uma noite com Edie Britt? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ بأن أبوكِ في الحقيقه أخبركِ أنه سيكون على علاقه بإيدي بريت لليله واحده |
É simples, mas tenho a certeza que ficará bem. | Open Subtitles | إنه بسيط، لكن أنا متأكدة أنه سيكون ملائماً |
Como é que digo à melhor amiga que ele vai ficar em coma o resto da vida? | Open Subtitles | كيف أخبر صديقته المفضلى أنه سيكون في غيبوبة لبقية حياته؟ |
O pai está no final do corredor e no final das escadas secretas à esquerda. De certeza que vai ficar contente por vos ver. | Open Subtitles | في نهاية الرواق ستجدون سلم سري على يساركم أبي هناك, أنا متأكدة أنه سيكون سعيداً لرؤيتك الآن |
Por isso, pensei que seria bom começar com ele. | TED | لذلك وجدت أنه سيكون من المناسب البدء بها. |
Mas ninguém acredita que seja especialmente eficaz, se tivermos um surto a sério. | TED | و لكن لا يوجد من يعتقد بالفعل أنه سيكون مؤثراً في حال حدوث تفشي حقيقي للفيروس. |
Ambos vimos o potencial desta fusão, e ninguém duvida que teria sido uma empresa de enorme sucesso. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا فى إمكانية الإندماج ولا أخال أى أحد يشك أنه سيكون أكبر مغامرة ناجحة |
Por certo que estará mais lúcido da próxima vez. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون أكثر وعياً المرة القادمة |