Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? | Open Subtitles | إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟ |
Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Preciso que venhas buscar-me, e só sabia três números, sim? | Open Subtitles | أريدك أن تأتي وتأخذني، وعرفت فقط ثلاثة أرقام, حسناً؟ |
Quero que venhas esta noite, quando fechar o restaurante e que me leves para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي الليلة بعد أن أغلق المطعم. خذني إلى المنزل. |
Vocês têm que vir de cima, através da fenda. | Open Subtitles | عليك أن تأتي من الأعلى، من خلال الأخدود. |
Reservarei um tempo para que venha ao meu gabinete. | Open Subtitles | سأعين أوقات أريدك أن تأتي خلالها إلى مكتبي |
Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. | Open Subtitles | يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة |
Assim não precisava de vir cá todos os dias dormir a sesta. | Open Subtitles | وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة |
Estou indo ao parque, gostaria de vir comigo? É uma bonita manhã. | Open Subtitles | أنا ذاهب للمنتزه، إذا أردت أن تأتي معي، إنه صباح جميل |
Tens de vir jantar connosco. Os miúdos perguntam sempre por ti. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً |
Ouve, G. Vá lá, meu, queremos que venhas connosco para casa. | Open Subtitles | جي هيّا يا رجل, نريدك أن تأتي للمنزل معنا |
Alisandra, estou de partida da ilha e quero que venhas comigo. | Open Subtitles | يا أليساندرا إنظري إنني سأغادر الجزيرة و أريدكي أن تأتي معي |
O Sr. Sonrisa viu-te pelo monitor e quer que venhas vê-lo. | Open Subtitles | السيد سونريسا شاهدك في الكاميرا يريدك أن تأتي لرؤيته |
Sim, mas não é por isso que te estou a ligar. Preciso que venhas cá | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا ليس سبب اتصالي احتاجك أن تأتي الى هنا |
- General, você tem que vir connosco. | Open Subtitles | ـ أيّها الجنرال، يجب أن تأتي معنا ـ ماذا تفعلون ؟ |
- É por isso que tiveste que vir sozinho. - É por isso que tive que vir sozinho. | Open Subtitles | لهذا كان لا بدّ أن تأتي وحيداً لهذا كان لا بدّ أن آتي وحيداً |
Sugiro que venha comigo para assistir à remoção do cartaz. | Open Subtitles | أقترح أن تأتي معي لتكون شاهداً على إزالة اللافتة |
Deve ter vindo cedo e apanhado todas as pedras boas. | Open Subtitles | لا بد أن تأتي مبكراً لتحصل على الحجر الجيد. |
Só queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. | Open Subtitles | كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني |
- Deve ser aborrecido para um miúdo. - Não precisas de ir. | Open Subtitles | ـ لا أشعر بالمرح هناك ـ ليس من الضروري أن تأتي |
Sim, como queiras, mas o mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. | Open Subtitles | نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة |
Se não se importa, gostaríamos que viesse dar um pequeno passeio. | Open Subtitles | إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة |
Quero que vá. Preciso falar contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي هناك أمر أود أن أناقشك فيه |
Então, vou pedir à Michal, minha mulher, para vir ter comigo ao palco, só para tirar convosco uma imagem, porque se trata tudo de imagens. | TED | لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور. |
Antes de vires, lembras-te da última coisa que a tua mamã te disse? | Open Subtitles | قبل أن تأتي هنا , هل تتذكّر آخر شّيء قالته أمك لك ؟ |
Ele pediu-lhe, especificamente, para vir a este salão de jogos "arcade"? | Open Subtitles | طلب منك على وجه التحديد أن تأتي إلى هذا الممر؟ |
Obrigado por teres vindo, mas não era preciso. | Open Subtitles | حسناً,كان رائعاً منك أن تأتي,لم يكن عليك فعل هذا |
Pedi que me deixassem em paz e mesmo assim ia visitar-me? | Open Subtitles | طلبت أن أُترك لوحدي وما زالت تريد أن تأتي لرؤيتي؟ |