ويكيبيديا

    "أن تخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que me digas
        
    • de me dizer
        
    • que me diga
        
    • de me contar
        
    • Diz-me
        
    • que me dizer
        
    • que me contar
        
    • me dizeres
        
    • que me contes
        
    • me dizes
        
    • dizer-me que
        
    • que me conte
        
    • dizer-me se
        
    • Diga-me
        
    • me avisares
        
    Quero que me digas tudo senão corto-lhe a outra mão! Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكلّ شيء وإلاّ قطعتُ يدها الأخرى
    Preciso que me digas o que fazias na selva. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة
    Se precisas que os detenha, tens de me dizer essa teoria. Open Subtitles اذا أردتني أن أؤخرهم, أحتاج منك أن تخبرني بهذه النظريه
    Quando chegar a um, quero que me diga onde está. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    Vais dar-te mal e nem vês isso, estou a tentar impedir isso, para bem de todos, mas tens de me contar. Open Subtitles ستتأذى في المسألة بطرق أنت تغفلها وأحاول الحؤول دون حصول هذا لمصلحتنا جميعاً لكن عليك أن تخبرني بالمصدر الحقيقي
    Diz-me o que sabes. Quero saber todos os detalhes. Open Subtitles أخبرني بما تعلم، أريدك أن تخبرني بكافّة التفاصيل.
    Tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    Mas tens que me contar o que se passa aí dentro. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Quero que me digas que sou bom no que faço. Open Subtitles بخصوص عملي، أريدك أن تخبرني أني جيد فيما أفعله
    Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. Open Subtitles ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية.
    Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    A seguir, quero que me digas onde ele está. Open Subtitles وبعد ذلك، أريد منك أن تخبرني موقعه الحالي.
    Vou ajudá-lo a voltar à forma, mas se se passar mais alguma coisa, tem de me dizer. Open Subtitles سأساعدك في العودة لسابق عهدك. لكن إن كان هناك أمرٌ آخر يجري، فيجب أن تخبرني.
    Foi incapaz de me dizer o nome dos medicamentos que tinha recebido durante o ensaio clínico, ou até de dizer do que se tratava o ensaio clínico. TED لم تستطع أن تخبرني بأسماء الأدوية التي تلقتها خلال التجربة, أو حتى عن ماذا كانت تدور التجربة.
    Não só tinha lido o livro, como se apropriara dele, sentindo-se no direito de me dizer o que escrever na sequela. TED أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني.
    E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? Open Subtitles قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟
    Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة
    Tens de me contar o que tens feito na escola. Open Subtitles عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة
    Estou dentro. Diz-me só o que preciso fazer e eu vou fazer. Open Subtitles أنا أعني، أن تخبرني بما تريدني أن أقوم به وسأقوم به
    Não me zango, mas agora tens que me dizer quem é ela. Open Subtitles لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي
    Você tem que me contar tudo sobre o oeste selvagem. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بكل شيء عن الغرب المتوحش
    E nenhum de nós vai sair daqui até me dizeres. Open Subtitles لا أحد منا يغادر هذه الطاولة لحين أن تخبرني.
    Preciso que me contes tudo o que sabes sobre esse tipo, Jason. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني كل شيء تعرف عن هذه الشخصية جايسون.
    Não é nesta altura que me dizes como isto é importante? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تخبرني الآن عن مدى أهميّة المسألة؟
    Está a dizer-me que não suspeitava que estava a fazer contrabando? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب
    Preciso que me conte a verdade sobre o meu pai. Open Subtitles هل تريدين أن أوصلكِ؟ أريدك أن تخبرني حقيقة أبي
    Pode dizer-me se estou com malária ou não. TED فيمكنها أن تخبرني إن كنت مصابًا بالملاريا أم لا.
    Não vou responder a nada até que Diga-me do que se trata. Open Subtitles لن أجيب على أي شيء إلى أن تخبرني ما هو الأمر
    Arrastaste-o para aqui sem sequer me avisares e fizeste-o para obteres um aumento, por isso tira daí o que quiseres. Open Subtitles قمت بسحب مؤخرته إلى هنا دون حتى أن تخبرني للحصول على الصعود أذن انت تأخذ منه ماتريد- أثبت انك نضيف-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد