ويكيبيديا

    "أن تفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de entender
        
    • de compreender
        
    • que entender
        
    • que entendas
        
    • que compreendas
        
    • compreender que
        
    • que perceber
        
    • que percebas
        
    • que entenda
        
    • entender que
        
    • que compreenda
        
    • perceber que
        
    • que perceba
        
    • que compreender
        
    • que saibas
        
    Mas tens de entender que o único futuro real está aqui. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم أن المستقبل .الحقيقي الوحيد موجود هُنا
    Tem de compreender a pressão a que ele tem estado sujeito. Open Subtitles يجب أن تفهم نوع الضغط الذى كان يتعرض له شيلديرز
    Tens que entender que isto é algo que não queremos fazer. Open Subtitles يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ
    Quero que entendas uma coisa. Não se trata de quem eras. Open Subtitles أريدك أن تفهم أن الأمر لا علاقة له بمن أنت
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    MG: Eu acredito que, de certa forma, temos de compreender que é incontestável entre os hackers que eles fazem isso. TED ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا.
    Primeiro e acima de tudo, as comunidades têm que perceber esta doença têm que perceber como ela se espalha e como detê-la. TED الأول و اﻷهم، على المجتمعات أن تفهم هذا المرض، عليهم تفهم كيفية انتشاره و كيفية إيقافه.
    Tem de entender como esta história soa para alguém de fora. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف تبدو هذه القصة للناس في الخارج.
    Para entender por que razão os académicos não usam os "media" populares, temos de entender primeiro como funcionam as universidades. TED لتفهم لما لا يتعامل الأكاديميون مع وسائل الإعلام المشهورة، عليك أن تفهم أولاً نظام الجامعات.
    Tem de compreender, sempre agi no melhor interesse do país. Open Subtitles لابد أن تفهم لقد كنت دائماً اسعى لمصلحة البلاد
    Mas tem de compreender ao que estas pessoas estão habituadas. Open Subtitles يجب أن تفهم أن هؤلاء الناس إعتادوا على ذلك.
    Você tem que entender, que ele está numa área que é um autêntico labirinto. Open Subtitles أنت يجب أن تفهم إحتلال الرجل لمنطقة أمر مثل متاهة
    Sheriff, por favor. Tem que entender. Open Subtitles لا تفعل ذلك أيها المارشال، أرجوك يجب أن تفهم أمراً
    Para que entendas o estado dos que ficaram para trás, depois de te ter ajudado a libertar do Cadmus. Open Subtitles بأنك يجب أن تفهم , المحنة لأولئك الذين تركوا في الخلف بعد أنا ساعدت لتحريرك من كادموس
    Mas quero que entendas uma coisa. É melhor que sejas bom para ela, Ralph. Open Subtitles لكني أريدك أن تفهم شيء واحد من الأفضل أن تكون لطيف معها يا رالف
    Mas preciso que compreendas que não farei nada que arrisque a equipa. Open Subtitles ولكنني أريدك أن تفهم بأنني لن أجازف بأي فرد في الفريق.
    E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.
    Mas igualmente importante é compreender que é o trabalho árduo que faz a diferença. TED ولكنه بنفس الأهمية أن تفهم أن العمل الجاد يُحدث الفرق.
    O carro tem que perceber onde está e a posição aproximada dos outros veículos. TED السيارة تحتاج أن تفهم مكانها و مكان السيارات الأخرى.
    Espero que percebas. Devo respeitar o que a Marjorie quer. Open Subtitles أتمنى أن تفهم أنى يجب أن أحترم رغبة ماجورى
    A principal coisa que preciso que entenda é... que não lhe posso dar altar para voltar ao esquadrão. Open Subtitles الأمر الرئيسي هو أني أريدك أن تفهم أنني لا أستطيع أن أعطيك الضوء الأخضر لواجب فرقتك.
    Os países precisam entender que é preciso proteger as nossas fronteiras. Open Subtitles علي تلك الدول أن تفهم أنه من المهم حماية حدودنا
    Obrigado por ouvir esta história terrível até ao fim, espero que compreenda a razão de eu lhe enviar esta carta em vez de falar consigo pessoalmente. Open Subtitles شكرا لك للإستماع إلى قصة فظيعة حتى النهاية آمل أن تفهم السبب لإرسال رسالة بدلاً من التكلم معك شخصياً
    Tens de perceber que, quando tomei essa decisão, era uma miúda. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة
    Mas espero que perceba que não nos pode vencer. Open Subtitles و لكن يجب أن آمل أن تفهم أنك لا تستطيع أن تهزمنا
    Embora agradeça isso, tens que compreender, não voltamos atrás apenas por ti. Open Subtitles بينما أقدّر ذلك، عليك أن تفهم أننا لم نعُد لخاطرك فقط.
    Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. Open Subtitles نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد