ويكيبيديا

    "أن تهدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de te acalmar
        
    • que se acalme
        
    • de se acalmar
        
    • Acalma-te
        
    • que te acalmes
        
    • que relaxar
        
    • de descontrair
        
    • que te acalmar
        
    • de relaxar
        
    • de acalmar
        
    • que relaxes
        
    • de ter calma
        
    • para se acalmar
        
    Tens de te acalmar. Sabíamos que isto poderia acontecer. Open Subtitles عليك أن تهدأ عرفنا أن هذا قد يحدث
    Devíamos falar disto mais tarde. Tens de te acalmar. Open Subtitles علينا التحدث عن هذا الأمر لاحقاً، أعتقدُ أن عليكَ أن تهدأ
    Senhor, tenho que pedir que se acalme. Open Subtitles يا سيدي ، وأنا قد ستعمل ل أطلب منك أن تهدأ.
    De certeza que está só chateada e vem para casa depois de se acalmar. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ.
    Adrian, Acalma-te. Estás a tremer. Vá lá. Open Subtitles أدريان، يجب عليك أن تهدأ أنت منزعج فقط، هيا توقف
    É melhor que te acalmes, estás grávida porque se me continuas a chatear a cabeça assim, não é só as aguas que te arrebento. Open Subtitles من الأفضل لها أن تهدأ. هي و طفلها. إذا إستمرت بالمضايقة هكذا سأنسف رأسها.
    Tens que relaxar. Esse é o teu problema, Jackson. Open Subtitles يجب أن تهدأ هذه هي مشكلتك جاكسون
    Meu, tens de descontrair. Não sou nenhum exame de admissão. Open Subtitles عليك أن تهدأ " لست مراسلة قناة " إي إس بي إن
    Mas tens de te acalmar, e tens de sair daqui. Open Subtitles لكن عليك أن تهدأ... وعليك أن ترحل عن هنا
    Acabou. Depois disso, toda a gente se esquece... Precisas, apenas, de te acalmar, meu. Open Subtitles لأنّ الأمر اِنقضى، بعد هذا لا أحد سيتكلم في الموضوع، عليك أن تهدأ فحسب يا رجل
    A sério, Stu, tens de te acalmar. Toma, bebe um sumo. Open Subtitles بجدية , يا "ستو" , عليك أن تهدأ خذ , اشرب بعض العصير
    Depois do que vi, as instruções foram à vida. Preciso que se acalme. Open Subtitles أريدك أن تهدأ,سوف تخرج من مكانك ونكتشف هذا الأمر معا
    Vou pedir-lhe um favor. Preciso que se acalme. Open Subtitles هذا ما أريدك أن تفعله من أجلي أريدك أن تهدأ
    Robert, precisa de se acalmar ou vai piorar, está bem? Open Subtitles حسنًا اسمع ياروبرت ، عليك أن تهدأ أو ستزيد الأمر سوءًا ، اتفقنا ؟
    Você precisa de se acalmar. Eu... Eu não sei o que foi. Open Subtitles عليك أن تهدأ لست متأكدًا ماذا هناك
    -Eu sei, e procuramos por todo o lado, querido, Acalma-te. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان عزيزي ليس عليك إلا أن تهدأ
    Eu vou consertar tudo mas preciso que te acalmes! Open Subtitles سأفعل ذلك بطريقة صحيحة لكن يجب عليك أن تهدأ
    Frank, tens que relaxar, amigo. Open Subtitles -فرانك" , عليك أن تهدأ يا أخي"
    Tens de descontrair. Tens de descontrair. Open Subtitles يجب أن تهدأ يجب أن تهدأ
    Honestamente, quero que ela volte para Columbia e leve o amigo castanho dela também. Cam, tens que te acalmar. Open Subtitles ويأخذ صديقه السمراء الغريبة معه عليك أن تهدأ فقد شرحت العذر
    Ela é rica! Tens de relaxar, ok? Nós ainda vamos sair mas à distância. Open Subtitles عليك أن تهدأ.مازلنا نتواعد سنقوم بالأمر من بعد
    - Tem de acalmar, Juíza Judy. Open Subtitles حسنا، اللعنة تحتاج أن تهدأ ،يا ايها القاضي جودي.
    Quando estiveres em minha casa, é bom que relaxes. Open Subtitles .. اسمع ، عندما تكون بمنزلي أريدك أن تهدأ
    Tem de ter calma. Open Subtitles يجب أن تهدأ قليلاً سيدي.
    Acho que ela precisa de tempo para se acalmar. Open Subtitles أظنها فقط بحاجة لبعض المساحة. عليها أن تهدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد