ويكيبيديا

    "أوقع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assinar
        
    • assino
        
    • assinei
        
    • tramou
        
    • incriminou
        
    • assine
        
    • cair
        
    • meteu
        
    • traiu
        
    • derrubou
        
    • entornou
        
    • armou
        
    • tramei
        
    • tramado
        
    • armou-me
        
    Diz que me viste assinar o cheque e pô-lo no correio. Open Subtitles أخبريها بأنِك رأيتني أوقع على الشيك ثم سلمته لفتاة البريد
    Desculpa, deixei-o no carro enquanto fui assinar o contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار
    Onde assino? Open Subtitles يبدو أن ليزا عقدت اتفاقا مع الشرير اين أوقع ؟
    Nós os dois vamos ao registo e eu assino a papelada necessária para lhes devolver a casa. Open Subtitles أنا وأنت سنذهب إلى مكتب الحكومة وسوف أوقع الأوراق المناسبة لإرجاع البيت لهم
    Por isso falei com este contabilista, parece bem. Eu não assinei nada. Open Subtitles تحدثت مع هذا المحاسب يبدو الأمر جيداً، لم أوقع شيئاً بعد
    O mesmo que me tramou, tenciona tramar-me novamente para libertar Zao. Open Subtitles نفس الشّخص الذي أوقع بى, أوقع بى مرة أخرى لذا يجب ان أخرج.
    E sei que o Vargas incriminou o Danny para se vingar. Open Subtitles وأعلم أن فرغاس أوقع بي داني للإنتقام منه
    Ainda queres que assine com o teu irmão, não é? Open Subtitles لازلتِ تريدين أن أوقع عقداً مع أخيكِ، ألستِ كذلك؟
    Lá em baixo fizeste-me assinar um documento de confidencialidade. Open Subtitles في الطابق السفلي, جعلتني أوقع على معلومات سرية
    Não me interessa o que ela diz, não vou assinar esse. Open Subtitles لا أبالى لما قالته لن أوقع على أيَّ من هذا
    Um amigo descreveu o livro como uma vigília, mas feliz, porque todos que eu conhecia, estavam ali para me ver mas eu não estava morto. Estava apenas a assinar livros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    Não sei. Se soubesse ler, não teria que assinar com uma "X", verdade? Open Subtitles لا أعلم, إذا كنت أقرأ فلن أوقع بعلامة أكس أليس كذلك ؟
    Já passaram dois anos, não estou a apressar. Quero assinar uma. Open Subtitles مر عامان، لست متسرعاً أريد أن أوقع واحدة
    Obrigavam-me a assinar os avisos ou mandatos. Open Subtitles كانوا يجعلوني أوقع على تصريحاتهم ومذكراتهم
    Prosseguindo, onde é que eu assino pela fortun... ? Open Subtitles على أى حال أين أوقع للثر.. ؟ أقصد..
    Até que o verme dum procurador aparece, pára o gravador, e diz que ou eu a assino ou eles me matam a mãe. Open Subtitles ثم هذا المساعد الخبيث وأغلق آلة التسجيل وقال ان لم أوقع فإنهم سيقتلون أمي
    Nem pensei muito nisto. Eu assino o meu nome de modo diferente, por vezes. Open Subtitles لم أفكر في هذا أوقع بإسمي بإختلاف أحياناً
    Não assinei o formulário. Open Subtitles لقد رفضت الترقية لم أوقع بعد على الأوراق
    Na minha opinião, ou o teu pai vos tramou a ambos, ou a Helen fez isto sozinha, ou os dois uniram esforços. Open Subtitles بحسب رأيي إما والدك أوقع بكما الأثنين أو دبرت هيلين هذا وحدها أو دبرا هذا معاً
    Se não descobrir quem me incriminou, vou passar a minha reforma em Guantánamo. Open Subtitles إذا لم أكتشف من أوقع بي سوف أقضي سنواتي الذهبية في جوانتنامو
    Um dia, esperam que assine um papel e elimine a minha família? Open Subtitles في يوم واحد , من المفترض أن أوقع على قطعة ورق وأنهي عائلتي ؟
    Alguém deixou cair esta revista no caminho, The London Magazine. Open Subtitles لقد أوقع أحدهم هذه في الممر. إنها مجلة لندن
    Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? Open Subtitles كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟
    Que o Chacal te traiu na transação de armas na Líbia. Open Subtitles أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا
    O Sr. Tartaruga derrubou uma vela na nossa caravana e começou um incêndio. Open Subtitles السيد سلحفاة أوقع شمعة في مقطورتنا وأشعلت حريقاً
    O Sam diz que tem vestida a camisa onde ele entornou a Margarita e os brincos que ele lhe deu no Natal. Open Subtitles يقول سام إنك ترتدين القميص الذي أوقع عليه المارغريتا, وتضعين القرطين اللذين أهداك إيهما في عيد الميلاد.
    Um dos meus amigos malucos armou isto, e não sei quem foi. Open Subtitles لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو
    Não te tramei, está bem? Open Subtitles تعلم أنني لم أوقع بك, حسناً؟
    Tudo o que eu conseguia pensar era que aquele tipo me tinha tramado. Open Subtitles . كلُّ ماكنت أفكّر به، أنّ ذلك الرجل أوقع بي
    Não se foi simplesmente embora... armou-me uma cilada para ficar com as culpas do seu crime e deixou-me na prisão. Open Subtitles -لمْ يرحل فقط أوقع بي لأتلقّى عقوبة جريمته وتركني في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد