Jurou que se não a possuísse, nenhum outro o faria. | Open Subtitles | أقسم، إنْ لم يتحصل عليها لن يتحصل عليها أىّ رجل آخر. |
Não queria que descongelasse nenhum daqueles assassinos, está a ver? | Open Subtitles | لا أريدك أن تزيل الجليد عن أىّ قاتل مجنون، أتفهمنى؟ |
Não sei quem diabo é, nem quero levá-lo a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد بهجتك يا صاح لكنّنى لا أعرف من أنت ولا أريد أخذك إلى أىّ مكان |
Sim, por isso, cegamente seguimos essas leis como Qualquer outra instituição. | Open Subtitles | أجل، نحن نتبع القوانين بشكل أعمى مثل أىّ منظمة أخرى |
Tem mais dinheiro que Qualquer outro aqui dentro. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان |
Na cidade há sensores que captam Qualquer um em Qualquer altura. | Open Subtitles | يمكن لأجهزة الاستشعار فى المدينة بأكملها إيجاد أىّ شخص فى أىّ وقت |
A religião é um assunto particular. Que tipo de pergunta é essa? | Open Subtitles | . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟ |
"Como é que isso aconteceu?" Licença cessada, sem passaporte, não luto aqui, nem em lugar nenhum. | Open Subtitles | ، سحبوا رخصة الملاكمة ، أخذوا جواز السفر لا أستطيع الملاكمة هنا ولا فى أىّ مكان |
Não há nenhum perfil fodaxe. | Open Subtitles | ما هى المواصفات اللعينة ؟ . لا توجد أىّ مواصفات |
Não há perfil nenhum. | Open Subtitles | ما هى المواصفات اللعينة ؟ . لا توجد أىّ مواصفات |
nenhum deles tem muitas. | Open Subtitles | لا يحظى أىّ من الطريقين كثيراً بمساحات شاسعة. |
A minha irmãzinha não tem de trabalhar em nenhum salão e a mãe... não tem de costurar em nenhuma fábrica. | Open Subtitles | لماذا ؟ شقيقتى الصغيرة لا يجب أن تعمل ...فى صالون تجميل وأمى لا داعى أن ترهق نفسها فى أىّ مصنع |
Não se preocupe. Ele não vai a lugar nenhum. Nós pegaremos ele. | Open Subtitles | لا تقلق، لن يذهب إلى أىّ مكان، سنمسك به |
A Mary Ann não pode ir a lugar nenhum. Se pudéssemos levá-la à Disneyland, tínhamos levado. | Open Subtitles | ماريان لا تستطيع الذهاب إلى أىّ مكان نستطيع أن نأخذها إلى "ديزنى لاند" إذا أردنا |
Houve um país que sofreu mais que Qualquer outro sob domínio nazi: | Open Subtitles | بلدة واحدة عانت أكثر من أىّ من مثيلاتها تحت النازيين |
Eu respondi: "Bem, eu não tenho Qualquer influência na polícia." | Open Subtitles | قلت : حسناً ، أنا ليس لى أىّ نفوذ فى الشرطة |
De Qualquer forma, a questão é que eles precisam que vás. E se tu não fores, eu também não posso ir. | Open Subtitles | على أىّ حال فهم بحتاجونك أن تذهبى وإذا لم تذهبى، فأنا لن أستطيع |
Pago bem para ser avisado de tudo o que for digno de registo em Qualquer cidade onde esteja. | Open Subtitles | أدفع جيدا لأكون على علم بكل شىء مهم فى أىّ مدينه أمكث فيها |
Como fez isto? Posso fazer Qualquer coisa que você queira. | Open Subtitles | ـ يمكنني فعل أىّ شيء أريده ـ هل يمكنك جعلى أطول؟ |
Uma miúda tão fútil... tão desesperada para manter um homem que faria Qualquer coisa. | Open Subtitles | فتاة بالغة التفاهة ولتحافظ على حبيبها باستماتة، تفعل أىّ شئ |
"Quero dizer, Que tipo de vida teremos perdido, até isso acontecer?" | Open Subtitles | أعنى ، أىّ نوع من الحياة ستكون بيننا حتى ينجلى هذا؟ |
Você esquece que eu sei Que tipo de prostituta você é. | Open Subtitles | تنسين أنى أعلم أىّ صنفٍ من الساقطات أنتِ |