ويكيبيديا

    "أياً كان ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quer que
        
    • Seja o que for que
        
    • Tudo o que
        
    • Seja lá o que
        
    • que quer que estejas
        
    • que quer que seja que
        
    • aconteça o que
        
    • que quer que esteja
        
    • - O que
        
    • Faças o que
        
    • Independentemente do que
        
    Isto parecia indicar que O que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    O que quer que seja que se passe, quero que pare agora. Open Subtitles انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال
    Pois, mas Seja o que for que vês aqui não existe. Open Subtitles أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود
    Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. Open Subtitles أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك
    Regra número dois: Tudo o que tirarmos, devolvemos depois da festa. Open Subtitles القاعدة الثانية، أياً كان ما نأخذه، نعيده بعد انتهاء الحفلة.
    Seja lá o que foi, não deve ter sido assim tão mau. Open Subtitles أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء
    O que quer que o miúdo tenha apanhado, não foi aqui. Open Subtitles أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    O que quer que façamos a seguir, será a sério. Open Subtitles أياً كان ما سنقوم به لاحقاً سيكون أمراً حقيقياً
    Não vou usar este gorro no programa, portanto O que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. Open Subtitles لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر.
    O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل.
    Seja o que for que aconteceu entre eles aconteceu antes da festa. Open Subtitles حسناً، أياً كان ما يحدث بينهما، فقد حدث قبل الحفلة بكثير.
    Acho que devias fazê-lo Seja o que for que te traga paz. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تفعل أياً كان ما يجلب لك السلام.
    Seja o que for que esteja a fazer naquela taverna, tenho a certeza que é para impedir esta luta. Open Subtitles أياً كان ما يفعله هناك في ذلك الكوخ، فأنا واثق بأنه من أجل النصر في هذه المعركة.
    Tudo o que eu puder fazer para ajudar, deixa-me ajudar. Open Subtitles أياً كان ما بوسعي فعله للمُساعدة، دعني أساعدك به.
    Seja lá o que for que eu tenha feito de mal, eu corrijo. Open Subtitles أياً كان ما فعلته فسوف أصلحه سأفعل الصواب
    No que quer que estejas a pensar, temos de agir rapidamente. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما في خاطرك يجب أن نفعله بسرعة
    Lembra-te de que, aconteça o que acontecer, eu trago-te de volta. Open Subtitles تذكّري فحسب بأنَّ أياً كان ما سيحدث، فسأحاول إعادتكِ بالفعل
    O que quer que esteja acontecendo já está aqui. Open Subtitles حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً
    - O que quiseres saber, pergunta. Open Subtitles أياً كان ما تحاول الوصول إليه يا رجل، أسأل فحسب.
    Bebe o que quiseres. Apenas, por favor, Faças o que fizeres... Open Subtitles اشربي أياً ما تريدين من فضلك، أياً كان ما تفعلينه
    Independentemente do que façamos, temos de o manter na rua. Open Subtitles لذا أياً كان ما نفعله، علينا إبقائه في الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد