Sabem, Quem quer que tenha começado este fogo, se eu fosse a eles descobria um cavalo rápido e pisgava-me rápidamente. | Open Subtitles | سأخبركما أمراً أياً كان من أشعل ذلك الحريق سيكون أمراً حكيماً أن يجدوا حصاناً سريعاً ويختفون عن الأنظار |
Quem quer que seja que tenha feito isto, não teve terapia suficiente. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فهو لم يتلقى علاجاً نفسياً كافياً |
Quem o levou é capaz de desligar essa rede de satélites completamente. | Open Subtitles | أياً كان من سرقها، فإنّه قادر على إغلاق تلك الشبكة تماماً. |
Quem o matou, entrou pela aqui e provavelmente saiu pelo mesmo caminho. | Open Subtitles | أياً كان من قتله فقد دخل وغادر من المحتمل بنفس الطريقة. |
quem estiver naquela casa matou ou preparou uma armadilha ao meu irmão. | Open Subtitles | أياً كان من في ذلك البيت فهو إما قتل أخي أو أوقع به |
- Quem fez isso é das antigas. | Open Subtitles | أياً كان من أرسلها فهو يستخدم طرق بدائية. |
Quem me fez isto podia ter-me matado facilmente, mas por algum motivo, não o fez. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فقد أمكنه قتلي بسهولة، لكن لسببٍ ما، لم يفعل |
Ei, Quem quer que esteja a fazer isto, saia da frequência. | Open Subtitles | ليترك أياً كان من يفعل ذلك الإشارة الترددية |
Não deixe Quem quer que tenha feito isto ficar sem castigo. | Open Subtitles | لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه. |
Quem quer que tenha sido, entrou por uma janela. | Open Subtitles | أياً كان من فعلها, فقط اقتحم خلال النافذة |
Quem quer que as arrancou deve ter deixado impressões na outra página. | Open Subtitles | أياً كان من نزعها فلابدّ أنّه نترك بصمتُه في الصفحة المُقابلة. |
Ela precisa de ir lá para baixo, e Quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. | Open Subtitles | , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك |
O meu objetivo é garantir que, Quem quer que controle estas terras, compreenda a singularidade e o significado do rio fervente. | TED | هدفي هو ضمان أن أياً كان من يسيطرُ على هذه الأرض عليه فهم أهمية وتفرد النهر الذي يغلي. |
Não quero que Quem quer que seja que o tenha contratado ponha as mãos nisto outra vez. | Open Subtitles | لم أرد أياً كان من إستأجره أن يضع يديه عليه مرة أخرى |
Se os seguranças forem bons, Quem o matar vai ser morto. | Open Subtitles | أياً كان من سيُصيبه سيتم قتله, لو هؤلاء الرجال فعلاً جيدين في عملهم. |
Quem o matar sofrerá enormemente. Possivelmente morte. | Open Subtitles | أياً كان من سيقتله سيتأذى بشكلٍ فظيع وعلى الأرجح الموت |
Quem o matou está com arranhões para provar isso. | Open Subtitles | أياً كان من قتله لديه خدوش ليثبت ذلك |
Quem o segurar, tem a permissão para falar do que estiver a sentir sem ser julgado. | Open Subtitles | أياً كان من يحمل عصا المشاعر لديه، الصلاحية، بأن يقول أو تقول ما تريد بدون أن يتم الُحكم عليّه |
quem estiver a segurar a bebé da verdade tem de dizer a verdade. | Open Subtitles | حسناً أياً كان من يحمل طفلة الحقيقه عليه أن يخبر بالحقيقه |
- Quem me incriminou pela explosão da Cytron não deve ter gostado que sobrevivi. | Open Subtitles | أقصد، أياً كان من ألصق بي تهمة تفجير سايترون فلا بد أنه منزعج جداً أنني نفذت من بين أصابعه. |
Quem me substituir, vai ter sorte por ter-te na equipa. | Open Subtitles | أياً كان من سيخلفني فهو سيكون سعيد لوجودك معه في الفريق |
Quem quer que esteja a fazer isto, e ainda não te excluí, também as está a coleccionar. | Open Subtitles | أياً كان من يفعل هذا و أنا لم أستبعدك إلي الآن هو يجمعهم أيضاً. |
Quem te fez isto não te dominou por completo, ou já estaríamos mortas. | Open Subtitles | اسمعي، أياً كان من يفعل هذا فهو لم يمتلككِ تماماً بطريقة أخرى، ربما سنكون في عداد الموتى الآن |
- Já detectei. Quem fez a chamada fez um trabalho incrível. | Open Subtitles | أنظري ، أياً كان من فعل هذا فقد فعله بصورة مدهشة |
Não ouvi o nome direito, senhor, mas posso garantir, como lei geral... meus dias de roubar alguém já eram... Seja quem for que represente. | Open Subtitles | لم أسمع الاسم سيدي، لكنني أؤكد لك هذا المبدأ العام ولت أيام خداعي لأي أحد أياً كان من تمثله |