Vai com a Wade, Fica com ela no quarto enquanto o Remy e eu fazemos um pequeno reconhecimento. | Open Subtitles | إذهب أنت مع وايد و إبق معها في الغرفة بينما نقوم ريمي و أنا ببعض التحريات |
Fica aqui. Não toques em nada. E ninguém vai ao planeta negro. | Open Subtitles | إبق هنا ولا تلمس أي شيء ولن يذهب أحد لكوكب الظلام |
Não, desculpa. Fica aí. Ele é muito sensível a estranhos. | Open Subtitles | لا، آسف، إبق هناك، هو حساس جدا تجاه الغرباء |
Eu já venho. - Fique aqui, eu já venho. | Open Subtitles | أنت إبق هنا، لا تذهبي، سأعود حالاً، إتفقنا؟ |
Meu jovem, Mantém-te com esses rapazes, terás um grande futuro. | Open Subtitles | أنها الشاب .. إبق ملتصقاً مع هؤلاء الأولاد إن أمامك مستقبلاً فحيتاً |
Fica aqui e Mantém esta porta aberta. | Open Subtitles | إبق هنا وتأكّد من أن يبقي هذا الباب مفتوحا. |
Vá. Abaixem-se e carreguem as armas! Fiquem em baixo e prontos! | Open Subtitles | حسنا , إبق منخفضاْ وإستعد إبق منخفضاْ وإستعد |
Fica aqui a vigiar... e observa os movimentos deles. | Open Subtitles | إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم |
Continua a dar o alarme. Fica aqui até a tua mãe chegar. | Open Subtitles | إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك |
Mas não significa "A que Fica uma escrava." Nunca terá esse significado! | Open Subtitles | لكن لا يعني " إبق مستعبدة " لن يعني ذلك مطلقا |
Então Fica se estás com tanta vontade de os ajudar. | Open Subtitles | إذن إبق أنت لو أنك متحمس بهذا الشكل كي تساعدهم |
Não! Fica quieto até eu voltar. | Open Subtitles | ــ لا، إبق ساكناً حتى أعود، أنا أعني ذلك |
O que fizeres é por tua conta. Fica e pinta ou aprecia as vistas e vai para casa. | Open Subtitles | أنت حر بما تفعله هنا إبق وأرسم أو إستمتع بالمناظر وعد لبلدتك |
Fica optimista. Faz-me acreditar termos alguma hipótese. | Open Subtitles | إبق مرتجلاًو فهذا يجعلنى أعتقد أن لدينا فرصة |
Fica longe de mim, porque me enojo, sim? | Open Subtitles | حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟ |
Fique longe dela, pobretão. Ela está fora do seu alcance. | Open Subtitles | إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك |
Fique aqui aonde está por cinco minutos eu vou acalmá-lo. | Open Subtitles | إبق مكانك، أعطني 5 دقائق فحسب حتى أتناقش معه |
Senhor, faremos o melhor possível. Apenas Fique na linha e já retonarei. | Open Subtitles | سيدي، سنبذل أقصى ما في وسعنا إبق متصلاً معي، وسأوافيك حالاً |
Mantém-te em movimento. Mexe as pernas. | Open Subtitles | واصل الحركة إبق قدميك في حالة حركة مستمرة |
Por isso, independentemente do bar gay em que acabes a noite, Mantém a matraca fechada. | Open Subtitles | لذا لا يهم في أي حانة سينتهي بك الأمر إبق فاك مغلقاً. |
Fiquem com o item. Eu vou atrás do estafeta. | Open Subtitles | إبق مع هذا الغرض ، أنا سأتابع حامله |
Tu visitas-me duas vezes por ano. ficas até te chateares. | Open Subtitles | أنت تراني مرّتين في السنة إبق حتى تمل من الحيرة |
Tem de ficar para o nosso piquenique de domingo. | Open Subtitles | لقد وصلت تواً، إبق معنا من أجل نزهتنا يوم الأحد |
Não te intrometas! Se não cancelarmos, a imprensa vai descobrir. | Open Subtitles | إبق بالخارج ، إذا لم نفعل ستذهب إلى الصحافة |
Mandei-o de volta ontem à noite! Desta vez, Mantenha-se morto! | Open Subtitles | لقد أرجعتك في الليلة المضية إبق ميتاً هذه المرة |
Ouve o meu conselho e Continua assim! | Open Subtitles | أنت وحيد مع عدم وجود مسؤوليات إبق على ذلك الطريق |
Para dentro, Max! Não saias daí! Então, vá lá! | Open Subtitles | إبق بالداخل يا ماكس هيا، من فضلك |
Samuel, vai por trás. Bulldog, Fica aqui. Vem comigo. | Open Subtitles | سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي |
Se estiver certo, Continue ao telefone depois dos 10. | Open Subtitles | إذا كانت القصة صحيحة إبق على الهاتف إلى ما بعد عشرة |