ويكيبيديا

    "إخبارك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-te
        
    • dizer-lhe
        
    • contar-te
        
    • te dizer
        
    • contar
        
    • dito
        
    • contado
        
    • lhe dizer
        
    • falar
        
    • contar-lhe
        
    • dizer-vos
        
    • disse
        
    • saber
        
    • dizer-to
        
    • me
        
    Provavelmente achou que dizer-te a verdade te faria sentires-te diferente. Open Subtitles ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة
    Não posso dizer-te o que fazer, isso depende de ti. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك
    Estou a tentar dizer-lhe, o estupor é de estatura média. Open Subtitles ما أحاول إخبارك به ان هذا الملعون متوسط الطول
    É muito fácil falar contigo. Sinto que podia contar-te tudo. Open Subtitles يسهل التكلم معاك أشعر بأن بإمكاني إخبارك أي شيء
    Não posso te dizer coisas que nunca conseguirás entender. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بأشياء لن تستطيع فهمها أبدا
    Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Devia tê-lo dito mais cedo. Só... Não o queria fazer pelo telefone... Open Subtitles كان علي أن أخبرك من قبل لكني لم أرد إخبارك بالهاتف
    E queria dizer-te como correu a minha cirurgia esta tarde. Open Subtitles وأردتُ أيضاً إخبارك عن الجراحة التي قمتُ بها ظهراً
    Não estou à procura de ninguém para sair, posso dizer-te isso. Open Subtitles لست أبحث عن صديق بوسعي إخبارك هذا القدر من الأمر
    Também preciso de dizer-te que tive anos de prática. Open Subtitles أيضاَ علي إخبارك بأنني قضيت سنوات في التدريب
    Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول.
    Mas posso dizer-te o seguinte. Ela já passou por muito. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    E não consigo dizer-lhe o quanto agradeço este trabalho. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل.
    O que posso dizer-lhe é que verá lá coisas que nunca imaginou. Open Subtitles لكن يمكنني إخبارك بأنكِ سترين أشياءً هناك لم تتخيلي وجودها أبداً
    Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    Ou parou de contar-te tudo quando esqueceu quem diabos tu és. Open Subtitles أما أنها كفت عن إخبارك بعدما نسيت من تكون أنت؟
    Ainda bem que estás cá, rapaz. Tenho umas coisas para te dizer. Open Subtitles أنا سعيد بوجودك هنا أيها الصغير أريد إخبارك بالعديد من الأمور
    Bem, eu podia-te contar, mas depois tinha que te meter na fornalha. Open Subtitles حسناً , بإمكاني إخبارك بالسبب لكنني سأضطر بعدها لوضعك بداخل الفرن
    Algo que te devia ter dito há muito tempo atrás... Open Subtitles أمراً كان عليّ إخبارك به قبل فترة طويلة جداً
    Claro, duas delas são de ervilhas... e eu devia ter-te contado do gato logo, mas é uma belo guisado. Open Subtitles بالطبع طبقتين من هاته الطبقات بازلاء و أنه توجب علي إخبارك بأمر قطك مباشرة لكنه طبق جيد
    Já agora... tenho uma coisa muito importante para lhe dizer sobre ele. Open Subtitles مما يذكرني بأن هناك شيء ما مهم جدا علي إخبارك به
    É o que eu ando a tentar contar-lhe. Eles são os mesmos. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول إخبارك به، إنهم واحد في نفس الوقت
    Nós tentámos dizer-vos que estas são plataformas não tripuladas. Open Subtitles حاولنا إخبارك أن هذه منصة نفط تعمل بالآلات
    disse que não sei do que está a falar. Open Subtitles لقد أستمريت في إخبارك اني لا أعلم عما تتحدثين
    Queria dizer-to antes de partires, mas da forma como partiste não houve tempo. Open Subtitles كنت اريد إخبارك قبل ان تذهب و لكن طريقة ذهابك لم يكن هناك وقت
    Mal me atrevo a dizer, senhor, tendo visto a sua ira. Open Subtitles لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد