ويكيبيديا

    "إذا أي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se algum
        
    • Se alguma
        
    • Se qualquer
        
    • se alguém quiser
        
    se algum dos meus amigos me vê, Sheperd, és um homem morto. Open Subtitles إذا أي من أعضاء فريقي رأني، شيبارد، أنت ميت
    se algum de vós tem uma sugestão mais prudente, para impedir esta crise, sou todo ouvidos. Open Subtitles إذا أي منكم لدية اقتراح جدي يساعدنا في حل هذه الأزمة أنا أرغب في سماعه.
    Não podemos ter a certeza se algum de nós estará vivo daqui a cinquenta anos ou mesmo daqui a dez anos. Open Subtitles أعني لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد إذا أي منا سيكون حول 50 سنة من الآن أو حتى، 10 سنوات من الآن
    Fui ver Se alguma delas tinha aproveitado uma sessão grátis... Open Subtitles عدت لأرى إذا أي أحد منهن جرب عروض استهلالية
    Ele já tem ordens de o fazer, Se alguma coisa acontecer comigo. Open Subtitles هو بالفعل لديه اوامر ليفعل ذلك إذا أي شيء يحدث إلي
    Se qualquer pessoa pede Sra. Sara Moore lhes fale ela se mudou para um de seus hotéis em Bangor, Maine. Open Subtitles إذا أي شخص نداءات للآنسة ساره مور يخبرهم هي تنقل إلى أحد فنادقك في بانجور، مين.
    Se qualquer coisa, mostra a tua vontade... em reavaliar as tuas decisões e... ser activa em fazer mudanças. Open Subtitles إذا أي شيء يدل على أستعداداتكِ نحو قرارات خاصة بك تكون للإجراء تغييرات
    Estarei no escritório amanhã, se alguém quiser mandar-me flores. Open Subtitles أنا سَأكُونُ في المكتبِ غداً إذا أي شخص يُريدُ إرْسالي زهورَ.
    E se algum de vocês lhe tocar, vão ter de lidar com uma da minhas facas. Open Subtitles و إذا أي منكم لمسه سأقطعكم بواحدة من شفراتي.
    Só quero que saibas que se algum amigo teu, só... Open Subtitles لعلمك فقط، إذا أي من رفقائك الصغار بالارجاء
    Aliás, se algum de nós, eu incluído, fizer uma parvoíce, estamos todos mortos. Open Subtitles في الواقع, إذا أي واحد منا وأنا من بينكم يتقدم خطوة غبية سنموت جميعاً
    se algum de vocês perdeu a confiança em mim... ou acha que faria um trabalho melhor do que eu... Open Subtitles و إذا أي واحد منكم فقد فيَ الثقة ... و يعتقد أنه سيقوم بعمل أفضل مني
    "se algum homem viver o mesmo dia duas vezes, a razão dele vai-se dividir, e ele vai viver a vida como dois... até que haja apenas um." Open Subtitles " إذا أي إنسان يعيش اليوم ذاته مرتين " " عقله سينكسر " ينكسر = ينقسم " و سيحيا حياته كإثنين حتى يكون هناك واحد فقط "
    - Se alguma coisa acontecesse ao ninho... toda a colónia morreria. Open Subtitles لماذا؟ حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض.
    Se alguma destas fotografias da cena do crime mostrassem quem levou esse botão, Open Subtitles إذا أي من صورة مسرح الجريمة قد أظهرت من أخذ حلق الكبك،
    Vejam Se alguma delas activou um cartão de crédito descartável de valor alto, ontem à noite. Open Subtitles لنرى إذا أي منهم فعّل قيمة عالية لبطاقة إئتمان يمكن التخلص منها ليلة أمس.
    Por isso Se alguma coisa correr mal, tiramos-te logo de lá. Open Subtitles , لذا إذا أي شيء يذهب خطأ نحن سنسحبك مباشرا من هناك
    Eu entro naquele avião Se qualquer um de vocês me derrubar. Open Subtitles سوف أركب الطائرة إذا أي واحد منكم طرحني أرضاً.
    "Olhe, sei que é duro, mas Se qualquer um pode fazê-lo, você pode também." Open Subtitles بحث , وأنا أعلم أنه من الصعب , ولكن إذا أي شخص يمكن أن تفعل ذلك , يمكنك
    Se qualquer um pode fazê-lo, o Flood também pode. Open Subtitles حسنا، إذا أي واحد يمكن أن يفعلها ، اذن فلوود يمكنه ايضا
    se alguém quiser falar comigo, estou do outro lado da rua. Open Subtitles إذا أي شخص يَحتاجُ للكَلام معي، أنا مُجَرَّد صحيحُ عبر الشَّارِعِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد