ويكيبيديا

    "إستخدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usar
        
    • usado
        
    • uso
        
    • use
        
    • usa
        
    • usá-lo
        
    • utilização
        
    • usam
        
    • usada
        
    • usarmos
        
    • usares
        
    • as
        
    • usando
        
    • utilizar
        
    • reutilizar
        
    Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. TED وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها.
    Podemos usar células estaminais. e, especificamente, podemos usar células estaminais humanas. TED يمكننا إستخدام الخلايا الجذعية، وبالأخص يمكننا استخدام الخلايا الجذعية البشرية.
    Devias ter usado a outra fotografia que te tirei. Open Subtitles كان عليك إستخدام الصورة الأخرى التي إلتقطتها لك
    Tens que usar isto como eu uso os meus diabetes. Open Subtitles عليك إستخدام هذا كما هو حال مرضي بالسكر. شاهد.
    Pappus de Alexandria, no ano 300, disse que o melhor era usar hexágonos, como fazem as abelhas. TED قال بابوس من الأسكندرية عام 300 إن الأحسن هو إستخدام الشكل السداسي كما يعمل النحل
    Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. TED لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة.
    Quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Afinal de contas, o que são habilitações académicas sem a confiança para as usar, para sair e mudar o mundo? TED بعد كل شئ، ما جدوى المهارات الأكاديمية بدون وجود ثقة في إستخدام هذه المهارات في الخروج وتغيير العالم
    Se for possível, preferimos usar as células do vosso órgão específico. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    Se este corpo for usado para qualquer outro propósito, encontro-te e mato-te. Open Subtitles إذا تم إستخدام هذا الجسد لأي غرض آخر سأعثر عليك وسأقتلك
    Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a marca Virgin para isso? TED أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟
    Penso que foi a única situação em que o dinheiro deixou de ser usado. TED أعتقد أنها السابقة الوحيدة على الإطلاق التي يُمنع فيها إستخدام المال.
    Veja os indicadores físicos que possam confirmar o uso de narcóticos. Open Subtitles إبحثوا عن المؤشرات البدنيّة التي قد تبرر إستخدام المواد الأفيونية
    Temos de impedir que o Primeiro Ministro use a bomba. Open Subtitles علينا منع رئيس المجلس من إستخدام القنبلة
    HA: Eles ensinam-nos a usa metralhadoras, Kalishnikov, lançadores de foguetes, granadas, bombas. TED هازرات: إنهم يعلموننا إستخدام البنادق الآلية، الكلاشينكوف، إطلاق الصواريخ، الغرانيت، القنابل.
    - Acho que não devemos usá-lo em público ou contar a alguém. Open Subtitles ثالثاً، لا يجب إستخدام قوانا على الملأ أو إخبار أحد بالأمر.
    Má conduta dos guardas, excesso de utilização da solitária. Open Subtitles سوء سلوك الحرس الإفراط في إستخدام الحبس الإنفرادي
    Mas elas são muito especiais. usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Precisamos de saber se a dor pode ser usada como dissuasor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة إن كان بإمكاننا إستخدام الألم بمثابة رادع
    Mas a liberdade não existe se não a usarmos. O que os denunciantes fazem, o que pessoas como Gayla Benefield fazem é usar a liberdade que têm. TED لكن الحرية غير موجودة إذا لم تستخدمها، و ما يفعله كاشفوا الفساد، و ما يفعله أناس مثل غايلا بنفيلد هو إستخدام الحرية التي يملكون.
    Da publicidade subliminar, e de usares este centro comercial para ficares com milhões para ti próprio. Open Subtitles عن الرسائل الغير واعية و إستخدام هذا المول كي تصنع الملايين لنفسك
    Houve ruturas sociais. Mas quando as máquinas foram usadas para gerar poder em todas as situações, as coisas acalmaram. TED كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت
    É usando esse dinheiro duma forma mais racional para tornar os países do mundo seguros, para as pessoas do mundo se sentirem seguras. TED إنه إستخدام هذه الأموال بتعقل حكيم أكثر لجعل دول العالم أكثر أماناً ، لجعل البشر فى العالم كله يحس بأمان .
    E houve uma discussão: "Devíamos deixar de utilizar escravos?" TED وكان هنالك جدال . هل يفترض أن نتوقف عن إستخدام العبيد ؟
    Permite-nos reutilizar os mesmos conteúdos de múltiplas formas diferentes e de formas surpreendentes. TED إنها تتيح إستخدام نفس المواد بطرق عديدة مختلفة، وطرق جديدة مفاجئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد