usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. | Open Subtitles | إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات |
Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |
Agora Usa a bola de fogo e faz um buraco na parede. | Open Subtitles | حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط. |
Foi criada em 2008 por um programador anónimo, que Usa o pseudónimo Satoshi Nakamoto. | TED | تم إنشاؤها عام 2008 من قبل مبرمج مجهول إستعمل إسم مستعار يدعى ساتوشي ناكاموتو |
Essa pessoa pode ter usado um telefone público, sem registos, sabes o que isso quer dizer? | Open Subtitles | و ذلك الشخص كان يمكن أن يكون قد إستعمل تليفوناً عاماً لا يوجد سجل. هل تعلمين ما الذي أعنيه؟ |
O Data a cair, e dizem-lhe que Use escadas! | Open Subtitles | أصدقائي الأغبياء يقولون لي إستعمل الدرج بعدما سقطت |
O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية |
usou fogo para queimar ópio? Da próxima vez, Use água de cal. | Open Subtitles | لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة |
Até usou maquilhagem para tornar o nariz mais estreito. | Open Subtitles | بل إستعمل مسحوق الكنتوري الخفيف لتضييق مظهر أنفه |
usou esteróides em mulheres grávidas nos campos de concentração numa tentativa para melhorar a inteligência. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية إستعمل المنشطات على النساء الحوامل بمعسكرات الإعتقال في محاولة لتعزيز الإستخبارات |
Achas mesmo que alguém usou este sítio para a magia negra? | Open Subtitles | تفكّر شخص ما حقا إستعمل هذا المكان للشعوذة؟ |
usou as credenciais do FBI para fretar um todo-o-terreno. | Open Subtitles | إستعمل أوراق إعتماد مكتب التحقيقات الفدرالي لتأجير عربة كلها تضاريس. |
Calma e Usa a cabeça. | Open Subtitles | فقط التزم الهدوء. إستعمل رأسك. وكل شىء سيكون بخير |
Para ganhares o próximo combate, Usa o elemento que dá vida. | Open Subtitles | للفوز يقتالك المقبل إستعمل العنصر الذي يعطي الحياة |
- Usa o meu. - Não sejas ridículo. | Open Subtitles | ـ خذ إستعمل هاتفى أنا ـ هاى لا تكن سخيفا |
Mas alguém pode ter usado o segundo portal uma fracção de segundo depois do SG-2 usar o nosso para tentar esconder o pico de energia no nosso. | Open Subtitles | ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا |
Este símbolo era usado em rituais de imolação, que datam da Europa do século XVI. | Open Subtitles | هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا. |
Sheldon, Raj foi pego. Use seu feitiço do sono. | Open Subtitles | . شيلدون، أمسكوا براج إستعمل كلمة سر التنويم |
Ele usava essa porcaria para se gravar no bar. | Open Subtitles | إستعمل ذلك الشيء القديم ليسجّل لنفسه في الحانة. |
Os antigos judeus usaram o hebreu como seu sistema numérico. | Open Subtitles | إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي |
usada com sucesso em 36... não, 35 assaltos pelo falecido dono. | Open Subtitles | إستعمل بنجاح عظيم على 30 .. 35 سرقة مصرف من قبل مالكه الراحل |
Estas algas auxiliares Usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. | Open Subtitles | هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب |
E então, quando teria sido bastante fácil permanecer fora de perigo, ele utilizou o seu próprio corpo como cobaia para me dar um cérebro mais calmo | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب |
Apresento a última tecnologia, utilizada pelos melhores médicos nos melhores laboratórios. | Open Subtitles | هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة |
Wow. Ele disse mesmo... Não acredito que ele tenha utilizado essa deixa. | Open Subtitles | لقد فعل في الحقيقة أنا لا أستطيع تصديق بأنّه إستعمل ذلك الخطّ |