ويكيبيديا

    "إستعمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usou
        
    • Usa
        
    • usado
        
    • Use
        
    • usar
        
    • usava
        
    • usaram
        
    • usada
        
    • Usem
        
    • utilizou
        
    • utilizada
        
    • utilizado
        
    usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. Open Subtitles إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات
    Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.
    Agora Usa a bola de fogo e faz um buraco na parede. Open Subtitles حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط.
    Foi criada em 2008 por um programador anónimo, que Usa o pseudónimo Satoshi Nakamoto. TED تم إنشاؤها عام 2008 من قبل مبرمج مجهول إستعمل إسم مستعار يدعى ساتوشي ناكاموتو
    Essa pessoa pode ter usado um telefone público, sem registos, sabes o que isso quer dizer? Open Subtitles و ذلك الشخص كان يمكن أن يكون قد إستعمل تليفوناً عاماً لا يوجد سجل. هل تعلمين ما الذي أعنيه؟
    O Data a cair, e dizem-lhe que Use escadas! Open Subtitles أصدقائي الأغبياء يقولون لي إستعمل الدرج بعدما سقطت
    O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    usou fogo para queimar ópio? Da próxima vez, Use água de cal. Open Subtitles لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة
    Até usou maquilhagem para tornar o nariz mais estreito. Open Subtitles بل إستعمل مسحوق الكنتوري الخفيف لتضييق مظهر أنفه
    usou esteróides em mulheres grávidas nos campos de concentração numa tentativa para melhorar a inteligência. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية إستعمل المنشطات على النساء الحوامل بمعسكرات الإعتقال في محاولة لتعزيز الإستخبارات
    Achas mesmo que alguém usou este sítio para a magia negra? Open Subtitles تفكّر شخص ما حقا إستعمل هذا المكان للشعوذة؟
    usou as credenciais do FBI para fretar um todo-o-terreno. Open Subtitles إستعمل أوراق إعتماد مكتب التحقيقات الفدرالي لتأجير عربة كلها تضاريس.
    Calma e Usa a cabeça. Open Subtitles فقط التزم الهدوء. إستعمل رأسك. وكل شىء سيكون بخير
    Para ganhares o próximo combate, Usa o elemento que dá vida. Open Subtitles للفوز يقتالك المقبل إستعمل العنصر الذي يعطي الحياة
    - Usa o meu. - Não sejas ridículo. Open Subtitles ـ خذ إستعمل هاتفى أنا ـ هاى لا تكن سخيفا
    Mas alguém pode ter usado o segundo portal uma fracção de segundo depois do SG-2 usar o nosso para tentar esconder o pico de energia no nosso. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Este símbolo era usado em rituais de imolação, que datam da Europa do século XVI. Open Subtitles هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا.
    Sheldon, Raj foi pego. Use seu feitiço do sono. Open Subtitles . شيلدون، أمسكوا براج إستعمل كلمة سر التنويم
    Ele usava essa porcaria para se gravar no bar. Open Subtitles إستعمل ذلك الشيء القديم ليسجّل لنفسه في الحانة.
    Os antigos judeus usaram o hebreu como seu sistema numérico. Open Subtitles إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي
    usada com sucesso em 36... não, 35 assaltos pelo falecido dono. Open Subtitles إستعمل بنجاح عظيم على 30 .. 35 سرقة مصرف من قبل مالكه الراحل
    Estas algas auxiliares Usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. Open Subtitles هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب
    E então, quando teria sido bastante fácil permanecer fora de perigo, ele utilizou o seu próprio corpo como cobaia para me dar um cérebro mais calmo Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب
    Apresento a última tecnologia, utilizada pelos melhores médicos nos melhores laboratórios. Open Subtitles هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة
    Wow. Ele disse mesmo... Não acredito que ele tenha utilizado essa deixa. Open Subtitles لقد فعل في الحقيقة أنا لا أستطيع تصديق بأنّه إستعمل ذلك الخطّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد