Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
Põem um anúncio no jornal, e dizem que são professores. | Open Subtitles | لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون |
Lembro-me de que voltámos à sala de jantar para anunciar o nosso noivado. | Open Subtitles | وعند هذة النقطة نريد العودة عند إعلان خطوبتنا فى حجرة الطعام |
Muito bem, a seguir queres entrar num anúncio de televisão nacional. | Open Subtitles | التالي .. تريد أن تكون نجم في إعلان تجاري وطني |
Sabe que isto é um anúncio de sabonete, certo? | Open Subtitles | تعلمين بأن هذا إعلان تجاري للصابون، أليس كذلك؟ |
Um pequeno anúncio, depois podem voltar à vossa comida. | Open Subtitles | أنصتن. إعلان قصير. وبعدها عدن إلى طعامكن مباشرة. |
Senhoras e senhores, permaneçam sentados que temos um anúncio muito especial. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أرجو الإنتباه نحن لدينا إعلان هام جدا |
Aparecer com o maior anúncio do mundo em menos de 12 horas? | Open Subtitles | أقوم بتصميم أعظم إعلان في العالم في أقل من 12 ساعة؟ |
Quer dizer, no outro dia estava a ver televisão e começa a dar um anúncio a promover mobília Hemingway. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي |
Encontrei o puto num anúncio de Mentos. -A sério? | Open Subtitles | أعني، اكتشفت ذلك الشخص في إعلان لحلوى المينتوس |
Sinto-me mal pelo anúncio do mago, por isso, quero recompensar-te. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حيال إعلان الساحر، لذا أريد أن أعوّضك. |
O que também sentimos foi que nem pensar em fazer um anúncio piroso da Grã-Bretanha. | TED | وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا. |
O que é que interessa? Eu não quero um anúncio no "The New Yorker" e a maioria destes trabalhadores não querem iPhones. | TED | ولكن، من يهتم؟ أنا لا أريد إعلان في مجلة نيويوركر، ومعظم هؤلاء العمال لا يريدون حقا اي فون. |
Um dia, espero anunciar o casamento dele, e a seguir, o nascimento de seu herdeiro. | Open Subtitles | يوما ما، آتمنى إعلان خطوبته. وبعدها، الإعلان عن وريثه. |
Num minuto estás a cantar Super Freak, no outro estás a fazer anúncios a comprar por catálogo. | Open Subtitles | هل ضرسك يؤلمك ؟ ما هذا ؟ رأيت إعلان بالأمس يقول هل تذهب للسرير ليلاً |
O comité deve aprová-lo por unanimidade. E depois fará um comunicado público. | Open Subtitles | اللجنة يجب أن تصادق على ذلك بالإجماع ثم نعمل إعلان عام. |
Isso explicaria porque é que foi declarado morto, assim como ela. | Open Subtitles | هذا قد يفسر إعلان وفاته في المرة الأولى، تماماً مثلها. |
Por acaso, tenho outra comunicação a fazer. | Open Subtitles | كما هيو غرانت لدي إعلان آخر، اه، لجعل، في الواقع. |
Atenção, por favor. Isto é um aviso de mudança de porta de embarque. | Open Subtitles | الرجاء الإنتباه هذا إعلان عن تغيير رقم بوابة |
Vou-lha entregar pessoalmente quando o nome dele for anunciado. | Open Subtitles | سوف اسلمه له شخصياً عندما يتم إعلان إسمه |
O Ohio mostra o comercial do casamento gay a toda hora. Vamos tirar os idiotas religiosos de cima do muro. | Open Subtitles | حسناً، أوهايو اعرض إعلان زواج المثليين الجنسيا كل عشر دقائق، لنرى إن كنا سنخرج هؤلاء الأوغاد من مخبأهم |
Da próxima não ponhas um anuncio no jornal, OK? | Open Subtitles | بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟ |
Se tivermos que esperar que ela seja declarada morta, não vais ver um centavo por sete anos. Então, onde posso encontrar a prova? | Open Subtitles | أما إذا رفعنا دعوى قضائية لطلب إعلان وفاتها فأنت لن تضع يدك على فلسٍ واحد إلاَّ بعد سبع سنوات على الأقل |
Às 2:24, em menos de dois minutos após a declaração do óbito, | Open Subtitles | على الساعة الـ2: 24، بعد أقل من ساعتين من إعلان وفاتها، |
A partir de hoje, o governo decidiu declarar como "personas non gratas" | Open Subtitles | إعتباراً من اليوم، قررت الحكومة، إعلان إسم شخص غير مرغوب به |
Acho que nunca fez parte de uma publicidade a carros. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن أبدا في إعلان تجاري لسيارة |