ويكيبيديا

    "إلى نفس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para o mesmo
        
    • à mesma
        
    • no mesmo
        
    • a mesma
        
    • ao mesmo
        
    • na mesma
        
    • aos mesmos
        
    • às mesmas
        
    • os mesmos
        
    Bem, suponho que vamos todas para o mesmo sítio. Open Subtitles حسناً، أظن أنّنا جميعاً سنذهب إلى نفس المكان.
    Talvez para o mesmo sítio para onde fugiram todos os outros convidados. Open Subtitles ربما إلى نفس المكان الذي ذهب إليه باقي رفاق حفلة العشاء
    Sinceramente, não a vejo a regressar à mesma sala de bilhar. Open Subtitles بأمانة، لا أعتقد أنها ستعود إلى نفس الحانة مرة أخرى
    Vimos muitas pessoas a carregar no mesmo botão ao mesmo tempo para irem praticamente para o mesmo local. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    Nós partilhamos a mesma genealogia com Ozzie, o homem do gelo TED وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج.
    Se formos por aqui, chegamos ao mesmo sítio em 10 minutos. Open Subtitles سنعبر من هنا وسنصل إلى نفس المكان خلال عشر دقائق
    É como se estivéssemos a evoluir cada passo na mesma direcção. Open Subtitles إنه كما لو أننا نتطور كل خطوة إلى نفس الإتجاه.
    Voltava sempre aos mesmos artigos, lendo-os uma e outra vez, sobre glaciares, a Antártida e a Gronelândia. TED كنت أعود إلى نفس المقالات، أقرأهم مجدداً ومجدداً، عن الأنهار الجليدية، القارة القطبية الجنوبية وجرينلاند.
    Fazer arte acede às mesmas áreas sensoriais do cérebro TED صناعة الفن تصل إلى نفس المناطق الحسية التي تشفر الصدمة
    Manda-as para o mesmo laboratório. Open Subtitles نرسلهم إلى نفس المختبر الذي .أرسل له الأبر المستخدمة في الجريمة
    Moradas distintas, portas diferentes, mas ambas para o mesmo escritório. Open Subtitles عناوين مختلفة , مداخل مختلفة كلها تؤدى إلى نفس المكان إلى المكتب بالطابق العلوي فكروا ..
    Um disparo e o replay envia os seguintes para o mesmo alvo. Open Subtitles طلقة واحدة وإعادة كلّ طلقة تالية مرسلة إلى نفس الموقع
    Vou à mesma reunião todas as semanas. Podem conferir. Open Subtitles أذهب إلى نفس الإجتماع كلّ أسبوع، يمكنكما التحقق.
    Agora estamos a trabalhar para reunir à mesma mesa os educadores médicos. TED ونحن نعمل من أجل جمع الأساتذة الطبيين إلى نفس الطاولة.
    E chamamos a B o "rafeiro", aquele que teve que lutar contra dificuldades enormes para chegar à mesma posição. TED ونسمي الشخص ب "المشتبك" وهو الذي توجب عليه النضال لتجاوز صعوبات عظيمة حتى يصل إلى نفس النقطة.
    As abelhas africanas têm uma capacidade extraordinária: quando picam num local, libertam uma feromona que incita as restantes abelhas a irem picar no mesmo sítio. TED النحل الأفريقي لديه قدرة استثنائية: عندما تلسع في موقع ما، تطلق فيرموناً يقود بقية النحلات إلى نفس مكان اللسعة.
    Vou dar os meus primeiros passos no mesmo campo de batalha Open Subtitles اليوم آخذُ خطوتَي الأولى إلى نفس ساحةِ المعركة
    Ajuda se frequentarem a mesma sinagoga que os meus pais. Open Subtitles حسنا، لقد ساعدهما كونهما يذهبان إلى نفس الأخصائي كوالدي
    Mas não podem regressar ao mesmo ambiente familiar... de onde saíram. Open Subtitles لكنهم لا يستطيعون العودة إلى نفس بيئة البيت التى تركوها
    A base dessas pétalas tem que se colocar sempre na mesma posição com a precisão de um décimo de milímetro. TED قاعدة تلك البتلات يجب أن تنتقل كل مرة إلى نفس المكان في حدود عُشر المليمتر
    Vais sempre pelas mesmas ruas, aos mesmos sítios. Open Subtitles تقودين فى نفس الشوارع, وتذهبين إلى نفس الأماكن .
    As baleias regressam às mesmas zonas de alimentação e criação todos os anos. Cada população distinta tem um canto diferente. TED تعود الحيتان سنويًا إلى نفس مناطق الغذاء والتكاثر. ولكل تجمع منفصل أغنية مختلفة.
    Os ventos empurram o oceano por baixo deles para os mesmos giros. TED تدفع الرياح المحيطات أسفلها إلى نفس الدوامة الدوارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد