ويكيبيديا

    "إلّا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • apenas
        
    • ou
        
    • menos
        
    • ser
        
    • excepto
        
    • até
        
    • mas
        
    • entanto
        
    • senão
        
    • seja
        
    E eles saberão isso muito depois de deixarem a terapia. Open Subtitles ولن يدركوا ذلك إلّا بعد وقت طويل من انتهاء العلاج
    Ouve bem, porque vou dizer isto uma vez. Open Subtitles اسمعني، لأنّي لن أقولَ هذا إلّا مرّةً واحدة
    Os planetas se alinham para a tua festa pagã ao amanhecer. Open Subtitles انظر، لن أفي إلتزامي من الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد
    "cuidai apenas da salvação das nossas almas. Por amor de Cristo. Open Subtitles وأعنّا على ألّا ننشغل إلّا بخلاص أرواحنا بحق يسوع المسيح.
    ou damos valor à vida, ou somos como os V. Open Subtitles إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين
    Não há problema a menos que aches estranho vestir isso. Open Subtitles لا تشعري بالسوء إلّا أن كانت هذه الملابس لاتناسبكِ
    E é isso que nós precisamos de ser, tendo em conta que a História da humanidade é uma sucessão de erros e enganos. Open Subtitles وهذا ما يجب أن يكون عليه الإنسان إذا اعتبرنا أن تاريخ الإنسان ليس إلّا سلسلة من الفهم الخاطىء لكل هذا الهُراء
    Cauterizei a ferida, mas terei a certeza quando a puder ver. Open Subtitles لقد كويتُ الجرح، لكنّي لايمكنني التيقّن إلّا حينما أتمكّن من رؤيته.
    É uma questão de tempo até te apanharem. Open Subtitles ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك.
    O meu braço não pára de tremer. isso. Open Subtitles لكنّ ذراعي لا تتوقّف عن الاهتزاز، ليس إلّا.
    Não. soube o que aconteceu, quando vi o carro dos bombeiros. Open Subtitles كلّا، بل إنّي لم أعلم بحدوثها إلّا حين رأيتُ شاحنة الإطفاء
    Não me faça perguntas, porque lhe direi o que quero. Open Subtitles لا تطرحي أيّة أسئلة، لأنّي لن أخبرك إلّا بما أريد.
    Mais que tu. sabes afastar as pessoas de ti. Open Subtitles أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس
    Um animal que apenas existiu durante três semanas no século XVI. Open Subtitles لم تكُن متواجدة إلّا لثلاثة أسابيع في القرن السادس عشر
    Na época, eu era assistente, com apenas 2 meses no emprego. Open Subtitles كنت المساعد بالطبّ الشرعي حينها، وليس ليّ إلّا شهرين فقط
    Tais mistérios foram revelados apenas à meia-dúzia de iniciadas. Open Subtitles ألغازٌ كهذه لا تُكشَف إلّا لحفنةٍ من المُلقّنات.
    Encontre-me esse informador, ou trato de encontrar quem o faça. Open Subtitles جِد المُخبر، و إلّا وجدتُ شخصاً آخرَ يستطيعُ إيجاده
    É melhor teres calma ou esse esfregão vai apresentar queixa. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تتساهلي، و إلّا سترفع الاسفنجة شكوى.
    Farão isso com toda a certeza... a menos que eu impeça. Open Subtitles وأنا جدّ متأكد من أنّهم سيفعلون ذلك إلّا إن أوقفتهم
    Ele não pode perceber que se apaixonou até ser tarde demais. Open Subtitles ولن يُدرك أنّه سقط في حبّكِ إلّا بعد فوات الأوان.
    Tudo está onde disseste que estaria, excepto aquela chave que mencionaste. Open Subtitles كلّ شيء وجدتُه حيث قلتَ، إلّا ذلك المفتاح الذي ذكرتَه.
    Porque não sabia até ter estado lá há um segundo. O quê? Open Subtitles لأنّي لم أعرف إلّا توّاً عندما كنتُ هناك قبل ثانية واحدة
    As transplantações de medula óssea apresentam uma medida curativa, mas esse processo é complicado e muitas vezes inacessível. TED وتُعتبَر زراعة النخاع العظميّ إجراءً شافيًا، إلّا أنّ هذه العمليّات معقّدة وغالبًا ما تكون صعبة المنال.
    No entanto, poderia estar inclinado a demonstrar alguma bondade se me ajudasses com um pequeno problema. Open Subtitles إلّا أنّي قد أميل لإظهار درجة مزيدة من الودّ إن ساعدتني في شأن بسيط.
    senão como poderia ter uma filha com uns olhos tão azuis? Open Subtitles و إلّا , كيف كان لينجب إبنة زرقاء العينين ؟
    Embora essa seja uma suposição razoável, eu não as roubei. Open Subtitles رغم أنه إفتراض منطقي للغاية إلّا أنني لم أسرقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد