Esquece o prazo. Acabou-se. Foi assim que o outro se foi. | Open Subtitles | إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن |
Esquece o esboço! Verifica os acidentes na Route Three! | Open Subtitles | إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث |
Esquece, tenho mais que fazer para além de te mudar as fraldas. | Open Subtitles | . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك |
Esqueça! Vamos fazer o nosso filme e será uma grande estrela de novo. | Open Subtitles | إنس الأمر، سنعمل على فيلمنا وستعود نجوميتك من جديد |
Não preciso de dentistas para me arranjar um papel. Esqueça. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أجامل طبيب أسنان من أجل دور، إنس الأمر |
Esquece a cadeira-de-rodas, ele devia andar num carrinho de bebé. | Open Subtitles | إنس الكرسي المتحرك لابد ان يكون في عربة أطفال |
Esquece, tenho pena que tenhas de carregar esse segredo, tanto tempo. | Open Subtitles | إنس ذلك،أنا آسف لأنكَ إضطررتَ لحمل ذلك السر لمدة طريلة |
Esquece esse capricho infeliz e vem comigo para Antium. | Open Subtitles | إنس النزوة كلها و تعالى معى إلى آنتيوم |
Esquece a cor dele. Queres voltar ao navio, luta. | Open Subtitles | إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل |
Esquece as aventuras, se te deixo sair a mãe não me Deixa sair com a Andy. | Open Subtitles | ـ أنا أيضا ـ وأنا أيضا إنس أي مغامرات، كلام فارغ إذا تركتك خارجا، أمك ستقضي علي، وأنا عندي موعد مع أندي |
Nesse caso, Esquece. | Open Subtitles | حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ.. |
Esquece os detalhes. | Open Subtitles | . حسنا. إنس التفاصيل ماذا عن نظرتك عامّة ؟ |
Esquece o emprego a tua doce vida a pensar na cadeia! | Open Subtitles | إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00 إبدأ بالتفكير فى السجن |
Esquece as aneiras que te disseram. E vê onde estás. | Open Subtitles | إنس كلّ الهراء أنت كنت فيه أخبرنى وأنظر أين أنت. |
Então, Esquece a proposta. Nem precisas de discuti-la outra vez. | Open Subtitles | حسناً, إنس هذا الأمر لا تناقش هذا ثانيةً |
Eu não te vou ajudar na tua vida amorosa, miúdo. Esquece. | Open Subtitles | أنا لا استطيع ان أساعدك مع حبك للحياة ، إنس ذلك ولدى. |
Esquece o titulo. Se desapareceres para onde não te possa achar estás livre. | Open Subtitles | إنس أمر البطولة،إذا إختفيت في مكان لا استطيع إيجادك فيه ستصبح حراً |
Sabe, Esqueça o que disse acerca de não interferir nas vidas que encontramos. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها |
Por favor, Esqueça que nos encontrámos e garanto-lhe que não direi uma palavra a ninguém. | Open Subtitles | رجاء إنس بأنّك تقابلني أبدا وأنا أعد بأنّني لن أقول أيّ شيء حول هذا إلى أي شخص. |
Esqueça tecno-baboseira. Ninguém realmente está interessado nela. | Open Subtitles | , إنس كلام التقنيين لا أحد في الحقيقة يهتم به |
percebi que era uma pergunta parva, então esqueçe o que eu disse. | Open Subtitles | بينما الكلمات تخرج من فمي أدركت أنه سؤال غبي. لذا إنس ما قلت لك. |