ويكيبيديا

    "إن كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se
        
    • que a
        
    Alguns de vocês comeriam se fosse vaca e não porco. TED والآخر سيأكلها إن كانت عجل .. وليست لحم خنزير
    Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    se a fácil reparação é a nova exigência, a solução é criar uma nova função, o Sr. Reparação. TED إن كانت القابلية للتصليح هي المتطلب الجديد، فإذاً الحل هو بخلق دور جديد، الأستاذ. القابلية للتصليح.
    À medida que o momento desvaneceu, os críticos culturais começaram a debater se a Beyoncé era, de facto, uma feminista. TED عندما تتلاشى اللحظة والنقد الثقافي يبدأ المناقشة التي لا تنتهي بخصوص إن كانت بيونسيه مناصرة للمرأة أم لا.
    Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. TED لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم
    Um fluxo turbulento é autossemelhante se houver uma cascata de energia. TED يكون جريانٌ مضطربٌ متماثلًا ذاتيًّا إن كانت هناك متسلسلة طاقة.
    se o último ovo for azul, um "cuddly" eclode desse. TED إن كانت الأخيرة منها زرقاء، يفقص منها كائن الكدلي.
    se a Melanie diz que está bem, é porque está. Open Subtitles إن كانت ميلاني تقول لا بأس بهذا فهو كذلك
    Entretanto, vou chateá-lo um pouco. Para ver se tem ferro nas veias. Open Subtitles خلال ذلك الوقت سأزعجه قليلاً لأرى إن كانت لديه أية شجاعة
    Menina, se o meu grupo estiver a fazer perguntas a mais, diga. Open Subtitles آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب
    Interrogue-os. Pergunte-Ihes se a Alemanha vai ganhar a guerra. Open Subtitles هيا، إستجوبهم، إسألهم إن كانت ألمانيا ستفوز بالحرب
    Säo as regras. Näo importa se dura 10 horas ou 10 segundos. Open Subtitles هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني.
    se a Ida quiser falar comigo, pode telefonar-me para o escritório. Open Subtitles إن كانت عايدا تود رؤيتي، يمكنها الاتصال بي في المكتب.
    se estivessem a ajudar, o homem jogaria ténis há seis meses. Open Subtitles إن كانت أدويته ناجحة كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر
    Mas qual a saída, se a mulher lhe vai contar? Open Subtitles و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟
    Então vê se há qualquer arquivo no sistema com esse nome. Open Subtitles ثم يرى إن كانت ثمة ملفات في النظام بهذا الاسم
    Mas eu deveria saber o que sabe uma mulher se tivesse tido... Open Subtitles لكن أريد أن أعرف م الذي تعرف المرأة عنه إن كانت
    se tivesse um carro de merda, estacionaria-o no parque? Open Subtitles إن كانت سيارتك رخيصة، لصففتها في موقف السيارات؟
    Mas, se é bom ser palhaço, terei de repensar o caso. Open Subtitles أما إن كانت صفة حميدة، فعليّ أن أعيد التفكير كلياً
    se a nossa programação demonstrar ao vosso povo que a América é imperfeita, violenta e lasciva, isso não irá desencorajá-los a seguir os valores do Ocidente? Open Subtitles إن كانت برامجنا تعلم شعبكم أن أمريكا ليست مثالية و عنيفه و مثيرة للشهوات ألن يقلل هذا من السعى خلف القيم الغربية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد