Se achas que anda atrás de ti, deve andar mesmo. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنه يلاحقك فهو يلاحقك على الأرجح |
Se achas que faz diferença sobre a forma que me sinto... | Open Subtitles | لأنّه إن كنت تظن .. أنّه سيجعلني أغيّر شعوري نحورك |
Que estás maluco Se achas que vou saltar com estes saltos. | Open Subtitles | بأنك شخص مجنون إن كنت تظن بأنني سأقفز بهذا الكعب |
E Se acha que estas questões não serão centrais nas eleições gerais, então está a viver na Terra da Fantasia | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام |
Se acha que me deixarão de fora, estão muito enganados. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني لن أدخل هنا، فأنت مخطأ. عفواً. |
Se pensas que algo é uma má ideia, não o faças só porque eu sugeri. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن شيئاً ما فكرة سيئة فلن تفعلها لمجرد أنني اقترحت ذلك |
Se pensa que é mentira, está em grandes sarilhos. | Open Subtitles | و الآن إن كنت تظن أن تلك كذبة فأنت في مشكلة كبيرة |
Se achas isso engraçado, porque não dás um salto até ao Bar Long Branch? | Open Subtitles | إن كنت تظن أن ذلك مضحكاً فلماذا لا تتمشى إلى حانة لونج برانش ؟ |
Se achas que ele não se importa Ou não te ouve | Open Subtitles | "إن كنت تظن الآن أنه لا يبالي، أوربماتظنأنه غير موجود.." |
Se achas que vou tomar banho_BAR_contigo nua, pensa outra vez. | Open Subtitles | إن كنت تظن أني سأسبح معك، حاول مرة أخرى يا صديقي |
Se achas que vou pedir desculpa por ter tirado de um clube strip, estás enganado. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني سأعتذر بشأن ما حدث بملهى العراة، فأنت مخطيء |
Se achas que a Lana está aqui a decorar o salão para o baile então, já podemos começar a falar de estados alterados. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن لانا هنا لتعليق زينة حفل التخرج فهذا يعني أنها غيرت رأيها |
Se achas que aquilo era assustador, espera até à noite da estréia. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن ذلك مخيفاً فانتظر حتى موعد العرض |
Se achas que podes viver neste mundo sem fazer parte dele, só posso dizer que estás enganado. | Open Subtitles | إن كنت تظن أيّها المُستشار أنّ تعيش في هذا العالم و لن تكون جزءً منه، فأنني أقول لك ظنك خاطئ. |
Mas Se acha que há a hipótese de, por uma vez, ela não ter sido perfeita... | Open Subtitles | لكن إن كنت تظن وجود احتمال أنه في مرة لم تكن مخلصة |
Brian, Se acha que entrar num tribunal comigo, filho da vítima, | Open Subtitles | إن كنت تظن يا براين بأن التوجّه إلى المحكمة معي.. ابن الضحية.. |
Se acha que tem a manha, pode se juntar ao nosso grupo. - É? Qual é o seu grupo? | Open Subtitles | إن كنت تظن بأنك تملك المجموعة تستطيع أن تحكم الحديقة |
Se pensas assim, devias conhecer o meu novo professor. | Open Subtitles | إن كنت تظن ذلك فيجب أن تقابل أستاذي الجديد |
Deves julgar-me muito frágil Se pensas que faria diferença. | Open Subtitles | إن كنت تظن من أن هذا سيحدث فرقاً |
Se pensa que matei o Warren, não sou assim tão estúpido, meu. | Open Subtitles | إن كنت تظن بأنني قتلت وارن أنا لست بهذا القدر من الغباء يا رجل |
E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |
Se tu pensas que ao seres um idiota vou ficar menos inclinado a proteger-te, pensa outra vez, meu filho da mãe. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن تصرفك بحقارة سيجعلني أقل ميلا لحمايتك، فكر مجددا، أيها الأخرق. |