Senhor, please. Por favor, apenas Fique na sua propriedade, sim? | Open Subtitles | يا سيدي، من فضلك، ابقَ ضمن أرضك الخاصة، مفهوم؟ |
Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. | Open Subtitles | ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين. |
- Ele não pode continuar assim. - Acabou-se. Fique no chão. | Open Subtitles | ـ لن يستطيع أن يستمّر هكذا، الأمر انتهى ابقَ على الأرض ـ أنظر إليّ |
Não, ficas aqui e certifica-te de que tudo corre como planeado. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Mantém-te limpo e fora da minha vista e não teremos problemas. | Open Subtitles | ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة |
Se acharem que têm sintomas do COVID-19, Fiquem em casa e peçam ajuda ao vosso médico por telefone. | TED | لو شككت بأن عندك أعراض كوفيد-19، ابقَ في المنزل، اتصل بطبيبك واستشره. |
Lembre-se, Mantenha-se positivo. | Open Subtitles | تذكّر، ابقَ إيجابياً. |
Estou atento ao meu jogo. Fique atento ao seu. | Open Subtitles | أنا في لعبتي و ابقَ أنتَ في لعبتك |
Agora Fique longe do parque e da mulher. | Open Subtitles | ابقَ الآن بعيدًا عن المتنزّه وبعيدًا عن الزّوجة. |
Fique fora da linha e saia daí agora. | Open Subtitles | ابقَ بعيدًا عن الخطّ واخرج حالًا، رجاءً. |
E à noite, por favor, Fique em casa e mantenha as portas trancadas e as janelas fechadas até nós solucionarmos isto, Está bem? | Open Subtitles | و في الليل، من فضلك، ابقَ في منزلك و تأكد من إغلاق الأبواب و إغلاق النوافذ حتى نجد حلاً، مفهوم؟ |
Fique no carro, ou disparo contra si. Entendeu? | Open Subtitles | ابقَ في السيّارة، وإلاّ سأرديك قتيلاً، مفهوم؟ |
Senhor, Fique onde está. A ajuda está a caminho, está bem? | Open Subtitles | سيدي، ابقَ حيث أنت النجدة في طريقها، حسناً؟ |
Fique ai dentro, os Americanos estão a espiar-nos. | Open Subtitles | ابقَ في الداخل الامريكيون يراقبوننا |
Fique onde está, ou disparo! | Open Subtitles | توقّف! ابقَ حيث أنت وإلا أطلقنا - توقّف مكانك!" |
ficas comigo e eu prometo-te que nunca mais ninguém te abandona. | Open Subtitles | ابقَ معي وأقسم لك أن لا مخلوق سيتركك ثانية |
Bem, ficas aqui, não toques em nada e não fales com ninguém. | Open Subtitles | حسناً، ابقَ هنا لا تلمس شيئاً، و لا تخاطب أحداً |
Então... Não te metas nas drogas e Mantém-te na escola. | Open Subtitles | إذاً... لا تتعاطَ المخدّرات، ابقَ في المدرسة. أراكَ لاحقاً |
Mantém-te firme com a oferta, ele vai-nos dar o dinheiro que queremos. | Open Subtitles | ابقَ صارماً، وسنحصل على المبلغ الّّذي نريده. |
Continua assim, e não vejo razão para que tu e o teu legado não Fiquem bem, com a concretização da venda. | Open Subtitles | ابقَ على مسارك و ما من سبب يدعوني لأن ... أظن أنك أنت وميراثك لن يتم الاعتناء بهما عندما تكتمل عملية البيع |
Mantenha-se calmo até eu voltar. | Open Subtitles | ولكن ابقَ هادئاً حتى أعود |
Se pudesses ficar aí de pé por um minuto para eu Não te perder de vista... Está bem? | Open Subtitles | حسناً، إن أمكنك، قِف هنا قليلاً و ابقَ أمام ناظريّ، مفهوم؟ |
- Fica perto até sairmos daqui. | Open Subtitles | ابقَ بقربي حتى أعمل على إخراج كلينا من هنا |
Agora mantenha as mãos no colo e continue a sua viagem de comboio sem se mexer durante aproximadamente trinta minutos. | Open Subtitles | بعد أن تفعل هذا، ابقَ في القطار 30 دقيقة دون حركة |
Vou voltar ao Seattle Grace. Fica aqui e protege o meu coração. | Open Subtitles | سأعود إلى "سياتل جرايس" ابقَ أنت هنا و احرس هذا القلب |