ويكيبيديا

    "ابقَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fique
        
    • ficas
        
    • Mantém-te
        
    • Fiquem
        
    • Mantenha-se
        
    • ficar
        
    • - Fica
        
    • Não te
        
    • mantenha
        
    • Fica aqui
        
    Senhor, please. Por favor, apenas Fique na sua propriedade, sim? Open Subtitles يا سيدي، من فضلك، ابقَ ضمن أرضك الخاصة، مفهوم؟
    Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. Open Subtitles ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين.
    - Ele não pode continuar assim. - Acabou-se. Fique no chão. Open Subtitles ـ لن يستطيع أن يستمّر هكذا، الأمر انتهى ابقَ على الأرض ـ أنظر إليّ
    Não, ficas aqui e certifica-te de que tudo corre como planeado. Open Subtitles لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة
    Mantém-te limpo e fora da minha vista e não teremos problemas. Open Subtitles ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة
    Se acharem que têm sintomas do COVID-19, Fiquem em casa e peçam ajuda ao vosso médico por telefone. TED لو شككت بأن عندك أعراض كوفيد-19، ابقَ في المنزل، اتصل بطبيبك واستشره.
    Lembre-se, Mantenha-se positivo. Open Subtitles تذكّر، ابقَ إيجابياً.
    Estou atento ao meu jogo. Fique atento ao seu. Open Subtitles أنا في لعبتي و ابقَ أنتَ في لعبتك
    Agora Fique longe do parque e da mulher. Open Subtitles ابقَ الآن بعيدًا عن المتنزّه وبعيدًا عن الزّوجة.
    Fique fora da linha e saia daí agora. Open Subtitles ابقَ بعيدًا عن الخطّ واخرج حالًا، رجاءً.
    E à noite, por favor, Fique em casa e mantenha as portas trancadas e as janelas fechadas até nós solucionarmos isto, Está bem? Open Subtitles و في الليل، من فضلك، ابقَ في منزلك و تأكد من إغلاق الأبواب و إغلاق النوافذ حتى نجد حلاً، مفهوم؟
    Fique no carro, ou disparo contra si. Entendeu? Open Subtitles ابقَ في السيّارة، وإلاّ سأرديك قتيلاً، مفهوم؟
    Senhor, Fique onde está. A ajuda está a caminho, está bem? Open Subtitles سيدي، ابقَ حيث أنت النجدة في طريقها، حسناً؟
    Fique ai dentro, os Americanos estão a espiar-nos. Open Subtitles ابقَ في الداخل الامريكيون يراقبوننا
    Fique onde está, ou disparo! Open Subtitles توقّف! ابقَ حيث أنت وإلا أطلقنا - توقّف مكانك!"
    ficas comigo e eu prometo-te que nunca mais ninguém te abandona. Open Subtitles ابقَ معي وأقسم لك أن لا مخلوق سيتركك ثانية
    Bem, ficas aqui, não toques em nada e não fales com ninguém. Open Subtitles حسناً، ابقَ هنا لا تلمس شيئاً، و لا تخاطب أحداً
    Então... Não te metas nas drogas e Mantém-te na escola. Open Subtitles إذاً... لا تتعاطَ المخدّرات، ابقَ في المدرسة. أراكَ لاحقاً
    Mantém-te firme com a oferta, ele vai-nos dar o dinheiro que queremos. Open Subtitles ابقَ صارماً، وسنحصل على المبلغ الّّذي نريده.
    Continua assim, e não vejo razão para que tu e o teu legado não Fiquem bem, com a concretização da venda. Open Subtitles ابقَ على مسارك و ما من سبب يدعوني لأن ... أظن أنك أنت وميراثك لن يتم الاعتناء بهما عندما تكتمل عملية البيع
    Mantenha-se calmo até eu voltar. Open Subtitles ولكن ابقَ هادئاً حتى أعود
    Se pudesses ficar aí de pé por um minuto para eu Não te perder de vista... Está bem? Open Subtitles حسناً، إن أمكنك، قِف هنا قليلاً و ابقَ أمام ناظريّ، مفهوم؟
    - Fica perto até sairmos daqui. Open Subtitles ابقَ بقربي حتى أعمل على إخراج كلينا من هنا
    Agora mantenha as mãos no colo e continue a sua viagem de comboio sem se mexer durante aproximadamente trinta minutos. Open Subtitles بعد أن تفعل هذا، ابقَ في القطار 30 دقيقة دون حركة
    Vou voltar ao Seattle Grace. Fica aqui e protege o meu coração. Open Subtitles سأعود إلى "سياتل جرايس" ابقَ أنت هنا و احرس هذا القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد